プロが教えるわが家の防犯対策術!

Once you choose to become an actor, many people who you thought were your closest friends will tell you you're crazy.

上の英文で、you thought がどのような働きをしてるのか教えてください。

A 回答 (2件)

文中の挿入句・節です。


文章の途中で通常はカンマで区切られて、同格として主語の説明になったり文全体を副詞的に補う働きをしたりしますが、関係詞や疑問詞の直後に置かれる時は、上のようにカンマで区切られずにそのまま入ります。

上の例であればたいていの場合、
~say, ~think, ~feel, ~imagine, ~supposeなどの動詞を伴って、
誰かの発言か、誰かが「思う(感じる、想像する、仮定する)」など、その人の心の内や感情・気持ちが表現されます。

訳としては、
あなたが俳優になると決めたら、親友である(とあなたが思った)多くの人たちはあなたが気が触れたんじゃないかと言うだろう。

「親友」であることは確かなのでしょうが、ここではあくまであなたが心の内で「親友だと思っている」と言う客観視する気持ちが入っていると取ればいいでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2019/09/12 04:43

挿入句です。

抜いてしまうと分かります。単に親しい人、親しいとあなたが思った人、の違いになります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2019/09/12 04:43

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!