gooポイントが当たる質問投稿キャンペーン>>

いつもお世話になっております。
以下の文を英訳をしていただきたいのでお願いします。

①プライベートツアーでは、行き先をリクエストすることはできますか?

②AとBとCに行きたいのですが、可能でしょうか?

③もし時間に余裕があれば、あなたのオススメの場所に連れて行ってください。

④ツアーに朝食の時間が設けられていますが不要なのでカットしてください。

⑤宿泊施設が変更になったのでお知らせします。新しい宿泊施設はAです。住所はBです。

A 回答 (2件)

1. Is it possible to request where to visit on a private tour?


2. Is it possible to visit A, B and C?
3. Please take me (usプライベイトツアーでもあなたにお連れのかたがいる場合) to places you recommend if we have extra time.
4. There is time allocated for breakfast (in your schedule予定表の中にだと思うので)but it's not necessary.
5. My hotel (ホテルでない場合はaccommodationを使ってください)has been changed. The new hotel is A and its address is B.
    • good
    • 1

① Can I request a destination on a private tour?



②I want to go to A, B and C. Is this possible?

③ If I/you have time, take me to your recommended location.

④ Breakfast being provided for the tour, but it is not necessary.

⑤ We will inform you that the accommodation has changed. The new accommodation is A. The address is B.
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング