プロが教えるわが家の防犯対策術!

なんで外国の映画って映画のときだけ日本人みたいな表情になるんでしょうか?

A 回答 (5件)

それは顔の見た目が全然違うのに,顔に出る感情が日本人と同じという意味ですねな。


日本人と欧米人は物事に関する感覚がとても似てると思います。だからそうなるのでしょう。
    • good
    • 0

意味がわからん



外国の映画って、映画の時だけ
→外国の映画が映画じゃないことがあるのでしょうか

No.1さんと同じく、声の演技の差で顔の表情までそう見えてしまうのかなとも。
特に地上波やドラマは洋画に特化した声優さんがキャスティングされるので
表情もより濃く特有に見えるけど
映画はタレントやドラマ系の俳優などを使うため演技があっさり感じます
そのため表情まで日本人ぽく見えるのでは?
声の表現って重要ですから

そうでないから具体例を何か挙げてみてください
イメージがそれ以外湧きません
映画だけ日本人の表情と感じたことはないので
    • good
    • 2

回答ではないので申し訳ないのですが、興味深いですね。


なんという映画のなんという役者でしょうか?外国の映画の日本人みたいな表情というものを見てみたいです。
    • good
    • 0

13日の金曜日を友人と一緒に見に出掛けた方、


ジェイソン君が人を殺し損ねた時に他の観客と同じに大ブーイング、
「友達の事は良く分かっているつもりだったがビックリしたまだまだ奥は深い」
と語っていた事がありました。
日本人なら感情の入り方が違うのでは?
    • good
    • 0

ひょっとして日本語吹き替えでみていませんか?


まずは日本語吹き替えをやめて字幕版で。
それでも日本人の顔に見えるのなら、今度は字幕も消してオリジナル言語のみで観てみましょう。何を言ってるのかほとんどわからないので外国人の顔に見えると思います。

 やはり日本語の声や日本語の字幕で我々は物語を把握するので、どうしても登場人物の顔も日本人のように見えると思います。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

いや表情が
外国人って表情違いませんか?

お礼日時:2019/09/16 18:52

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!