プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

Thoughtful content is one of the best methods to appeal to customers.
顧客にアピールするにあたって、厳選されたコンテンツは最適な方法の1つです。

厳選…は違いますよね@_@
Thoughtful=考え抜かれて制作したコンテンツですが
他に良い表現があればご教示いただけますでしょうか?

めちゃめちゃ考え抜いたから、高品質なコンテンツ?…断定できませんが…

A 回答 (4件)

thoughtful の逆は何かと言えば、thoughtless 「軽率な、不注意な、考え不足の、思慮の無い、考える能力が無い、など」で、さんざんな意味ですね。

要は、その逆ということです。
つまり、thoughtful は「よく考え込まれた、熟慮された、容易周到な、思いやりある、気配りのある、など」の意味です。
たとえば、「良く考え込まれた内容(コンテンツ)なら、顧客にアピールするにはベスト(最善)の手段の一つです。」となります。

手段(メソッド)がいくつかあったとしても、その中で最善の手段もいくつかに絞られ、少なくとも軽率ではない手段ならアピールできるでしょう。
    • good
    • 4

それでメソッドだと言っているからには、文章の中で、そのメソッドについてもう少し詳しく説明されていませんか? それを手短な日本語にすればいいと思います。

無理して「Thoughtful content」を用語として訳す必要はないと思います。

一方で「"Thoughtful content" 日本語」でググると、訳し方の事例などがヒットします。それが、質問者さんが訳していらっしゃる素材の文脈に見合うかどうかは別問題ですが。
    • good
    • 0

これだけからではサービスとも商品とも限定されていませんけど、よく考えられた中味・内容、つまり、中味があることですね。

    • good
    • 1

心のこもった、心尽くしの

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!