プロが教えるわが家の防犯対策術!

May I help you?と言ってきた相手にBe quiet!と返事するのは100点満点中何点ですか?

A 回答 (10件)

前後の状況は分かりませんが、この文面からだけで判断すると、零点ですね。

失礼極まりなく、日本人はみなそうなのかと思われると、日本の恥です。
    • good
    • 0

会話になってないので、教科書的には0点。

    • good
    • 1

007の映画の一場面で、尾行の場面。


返事と同時に狙撃されるシーンであれば、小声でBe Quiet!はアリかも。
日常、買い物の場面であれば、ゼロ点・
    • good
    • 1

出題内容によります。

    • good
    • 0

言葉というものは、千変万化。


点数なんかで計れるのは、学生の間だけです。

いったい、どこで、どういう時に、どういう立場で、どういう人が、
"May I help you?" と声を掛けてきたのでしょうか。
そして、言われた側は、どういう人で、どういう立場で、どういうことで、声を掛けられたのか、不明です。

道端で、"May I help you?" と言葉を掛けられたら、自分は、今危険にさらされているかもしれないぐらいの警戒心は必要だと思います。

"Be quiet!" 「黙れ」というニュアンスもありますが、それに結びつく状況はまったくないわけではありません。

これは、一般的な表現としては、丁寧な表現が、逆に奇妙だというぐらいは分からないと、語学は生きてこないように思います。

https://benesse.jp/eigo/201509/20150911-2.html
https://gotcha.alc.co.jp/entry/20170703-alcom-om …
    • good
    • 0

これでは ケンカを売る言葉

    • good
    • 0

日本語にすると「何か手伝いましょうか?」「黙れ!」


相手に対して喧嘩になってもいいとか、相手を拒否する返事という前提条件がなくてこの返事だったら、私なら零点です。

手助けがいらないという返事ならNo thank youと言いたいですね。もっとカジュアルな言い方だとI am OKでもいいです。
    • good
    • 0

Thank you, but that´s OK.


と答えましょう♪
    • good
    • 0

相手が丁寧に聞いてるのですから、それなりに対応するのが常識ある人の物の言い方かと思います。

ナベツネじゃないんだから…
    • good
    • 1

0

    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

理由をお願いします。

お礼日時:2019/12/04 00:38

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!