[PR]ネットとスマホ まとめておトク!

EVERY TRAVEL PHOTO
EVERY TRAVEL MEMORY

以上の文章はどう訳したらよろしいでしょうか?

A 回答 (2件)

たぶん、『写真にはそれぞれに思い出が詰まってる』という感じのことが言いたいのかなぁ、とは思いますが、No.1 さんの言うように、前後の文やこのフレーズが置かれた場所なんかの説明がないと何とも。

なにしろ日本語で言う句読点さえないので、何かの記事のタイトルのようにも見えますから、そうなるとまた別な訳が必要かもしれない。
    • good
    • 0

会話の流れで変化すると思います。

    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報