プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

I see Lisa whenever l go to Tokyoという複合関係副詞の文章で、関係副詞だったら、
The hotel where we stayed was wonderful
Whereがwe stayedの副詞になっているのは、理解できるのですが、この複合関係副詞の文章でも、wheneverが
l go to Tokyoの副詞になっていると考えていいのでしょうか?whenever=any time なので、
l go to Tokyo any time という文書でいいのでしょうか

しかし、私の使っている参考書には、複合関係副詞の文章で
Please take a seat wherever you likeという文書がありまして、wherever=any placeと考え、さっきのように複合関係副詞が関係節の中で副詞の役割を果たしていると考えると you like any place となり、any place は副詞の働きはしてないと思うのですが、どうなのでしょうか?

複合関係副詞は、関係副詞と同じように関係節の中で副詞の役割を果たしていると考えてはいけないのでしょうか

長文ですいません

A 回答 (4件)

~ you like at any place でも


~ you like to be at any place でも、
分かりやすい方で考えてください。
to be は wherever とはまた別で、これも補えるということですが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました

お礼日時:2020/02/15 16:33

どうやらこれは英語の省きたがる性質のせいで、複合関係副詞も関係節の中で副詞に働いていると言えそうです。



>I see Lisa whenever l go to Tokyo
この場合、書き換えると
I see Lisa (at) any time (when=at which) I go to Tokyo.
となり、whenever は先行詞(any time)とさらに前置詞(at)を含み、副詞ですね。

この関係節を独立させると、I go to Tokyo (at) any time と考えられると思います。

>Please take a seat wherever you like
これを書き換えると
Please take a seat at any place (where=at which) you like.
となり、この wherever も先行詞(any place)と前置詞(at)を含み、副詞です。

この関係節を独立させると、I like at any place と考えられると思います。
「好きな場所」は端折っていて、「居たい場所」つまり、I like to be at any place
で、to be を抜かしているのです。


>The hotel where we stayed was wonderful
これも本来なら、stay は
The hotel where we stayed (at) was wonderful.
と、前置詞が必要なはずなのに、このような関係節となると、昔から前置詞なしで使われてきています(参照:Ngram)。

Give me something to write with/on. と with か on をつけないと必要なのが紙かペンか分からないですが、「車を買うお金がない」と言うときは、~ no money to buy a car で、最後に with をつけないことが多いと『ロイヤル英文法』(p477)にあってネイティブが感じる理屈が説明されていますが、私はこれも単に分かり切っていることは言わないということだと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですよね
Whereverは複合関係副詞というぐらいなので、当然、書き換えた時に
You like any placeとなるのはおかしいくて、atが省略されているということでいいでしょうか

お礼日時:2020/02/15 16:21

> You like any placeの時、これは、副詞にはなっていないですよね?



You like any place じゃないから。
You like (to take a seat) (at) any place.
You like (taking a seat) (at) any place.
だから。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

これだと、あなたは、どこでも席をとることが好きです。になると思うのですが、意味が分からなくないですか?
上から目線ですいません

お礼日時:2020/02/15 16:06

(at) any time, (at) any place もいいんですけど。


こういう場合は、接続詞だとみた方が分かりやすいんじゃないでしょうか。
まあ、先行詞を含んだ関係詞と言ってもいいですが。

I see Lisa when l go to Tokyo.
「東京に行くとき、リサに会う」
I see Lisa whenever l go to Tokyo.
「東京に行くたびに、リサに会う」
「東京に行くといつも、リサに会う」


Go where you like.
「好きな所へ行きなさい」
Go wherever you like.
「どこでも好きな所へ行きなさい」


Please take a seat wherever you like (to take a seat).
「どこでも(座りたい場所に)座ってください」


you like (to take a seat) (at) any place.
と考えてもいいですよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

You like any placeの時、これは、副詞にはなっていないですよね?

お礼日時:2020/02/15 15:32

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!