アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語で、A 又は(B若しくはC)と表現したい場合、A, or either B or Cでいいのでしょうか。
他に適切な表現がありましたら、ご教示ください。

A 回答 (6件)

> A 又は(B若しくはC)


 この表現は法律文書などで使われるものですよね?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。そうです。法律系の日本語です。宜しくお願いします。

お礼日時:2020/03/02 08:39

一通り調べてみました。



日本語の「又は」と「若しくは」の使い分けは形式的なものであって、実質的には意味の違いはありません。

英語ではどちらも"or"になりますので"A, B or C"でOKですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもありがとうございました。

お礼日時:2020/03/02 16:58

#3にいただいたレスポンスを拝見しました。

ですから、その「A 又は(B若しくはC)」自体が日本語の書き方として意味を成していないんですよね。

例えば、「いらっしゃいませ。本日の定食は、Aランチがパスタで、Bランチがカレーです。カレーの場合はご飯かナンを選んでください」と言いたいとしたら、「Hi. Today's Specials are A Lunch which is pasta and B lunch which is curry. If you'd like to have curry, you can choose from either rice or naan.」などと言います。

答えになっていますでしょうか。表現に困った時には、まずは日本語の見直しから。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

言い忘れてましたが、法律系の日本語です。

お礼日時:2020/03/02 08:40

ご質問が不明瞭なので、皆さん、解釈に悩んでいらっしゃるのだと思います。



ひょっとして、これは「△または○。○を選んだ場合には〇1若しくは○2のどちらかを選ぶ」という意味でしょうか? そもそも「選ぶ」という解釈でよろしいのでしょうか? それとも「勝つのは△または○だろう。○が勝った場合は~」などの意味でしょうか? 文脈もあわせて、できるだけ詳しく補足していただけますか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。質問が不明瞭でした。A 又は(B若しくはC)を選ぶということです。引き続きお願いします。

お礼日時:2020/02/29 23:24

A or B, or otherwise A or C

    • good
    • 0

3つのものを並べるなら、A, B or C です。


Eitherは、2つの選択肢がある場合に、either A or B というように使います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2020/02/29 23:25

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!