在宅ワークのリアルをベテランとビギナーにインタビュー>>

皆さんこんばんは、質問させてください。
アメリカ人の友人が風を引いたように咳をしている演技をしていたので、
「君の演技はロバート・デ・ニーロも真っ青だよって」って英語でどう言いますか
be put to shameというのを見つけたのですが、恥をかかすというのも合ったので躊躇しています。
教えて下さい

A 回答 (1件)

Even Robert De Niro would turn pale if he saw you acting like tha

t.
    • good
    • 3
この回答へのお礼

こんにちは、教えていただいてありがとうございました。

お礼日時:2020/03/17 16:09

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング