プロが教えるわが家の防犯対策術!

下記の中国語会話文で、‘醋精’の意味を教えてください。
“你前女友是个醋精,小心眼。”

‘小心眼’は「けち」とか「しみったれ」の意味なので、ここでの‘醋精’も、人工合成酢ではなく、貶し言葉として使われているようですが?

A 回答 (1件)

「小心眼」は「気を付けて」の意味です。



「醋精」は別な言い方をすると「特别爱吃醋的人=嫉妬心の強い人」のことです。
したがって全文を訳すと「あなたの前の女友達は嫉妬心の強い人だから気を付けて」となります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

納得できました。ありがとうございます。

お礼日時:2020/04/08 23:52

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!