日本語を勉強中の中国人です。
「保留」についてお願いいたします。
シチュエーションは下記の通りとなります。ある会議のスケジュール調整中です。出席者の一人の予定がまだ調整中なので、ほかの出席者にしばらく教えてもらった二日間での時間帯を仮ブロックしてもらえないかとお願いする場合、下記の文面でよろしいでしょうか。「保留」は中国語なので、そのままで日本の方に伝わるか気になりました。
・しばらく下記二日間のご予定を保留にしていただけないでしょうか。
また、質問文に不自然な日本語の表現がありましたら、それもご教示いただければ幸いです。よろしくお願いいたします。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
あくまで個人的な見解ですが、保留よりは留保のほうが適しているように思われます。
どちらも「すぐ処理しないで、その状態のままとどめておく。」という共通の意味を持っていますが、
「保留」は「決定や実行を先に延ばす」という意味で使われることが多いからです。
「留保」にはそういった意味がないので、今回の文面に適した語ではないかと思う次第。
・しばらく下記二日間のご予定を留保していただけないでしょうか。
具体的日時の例が出ていない場合に、
・ご予定の日時に関してはしばらくの間、保留にしていただけないでしょうか。
のように表現する。
No.4
- 回答日時:
中文理解できますが、意味は同じですね。
発音は全然異なりますが。お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 中途・キャリア 内定保留は失礼なことだったでしょうか。 5 2022/03/30 15:20
- 留学・ワーキングホリデー 中学生 留学面接 至急お願いします!!!! 3 2022/12/14 15:44
- 留学・ワーキングホリデー 語学留学をして何ヶ月ほどしてリスニングが鍛えられますか? 1 2023/05/11 00:33
- 転職 外資系企業の内定後のバックグラウンドチェックについて 1 2022/05/28 10:02
- 政治 自民党政権の日本が人権問題で世界に恥を晒しているのは何故ですか? 8 2022/11/04 16:57
- カップル・彼氏・彼女 カップル 外国語 中国語 彼氏といる時に突然中国語を話したらびっくりさせてしまうでしょうか? 社会人 2 2022/04/14 00:27
- その他(暮らし・生活・行事) カップル 外国語 中国語 彼氏といる時に突然中国語を話したらびっくりさせてしまうでしょうか? 社会人 2 2022/04/14 00:42
- その他(法律) 技術・人文知識・国際業務の在留資格で副業をやる 2 2023/07/13 10:40
- 日本語 ~たり は使い過ぎでしょうか? 2 2022/05/21 21:56
- パスポート・ビザ 20歳のヨーロッパの外国人。 彼は日本に永住、帰化をしたいそうです。 母語はフランス語、加えて英語、 3 2023/01/08 22:00
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報