アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

2019年12月末に書かれた手紙に、

last fall 何々した

と書いてあったら、その年2019年の秋のことでしょうか?
それとも、2018年の秋のことでしょうか?

A 回答 (5件)

このような日、月、年、季節などにつける last は「直近の、この前の」を意味するだけで同年のことなのか前年のことなのかは別問題です。

従って2019年12月は基本冬なので last fall いえば直近の、すなわち2019年の秋のことを意味します。

ただし日付と違って季節の感じ方は日付通りに感じないこともあるので、例えば過ぎ去ったばかりの秋であれば last fall としないで past fall (過ぎ去った秋)とか fall last year(去年の秋)のように言ったりします。

なおご参考までに the を付けたら「直近の」、the がなければ「去年の」ということにはなりません。 the last fall, the last year のように the をつけることがありますが、これは基本的にそれを「期間」として捉える場合です。例えば、The last summer I spent in Hokkaido was wonderful (北海道で過ごしたこの前の夏は素晴らしかった)は北海道で過ごした夏の期間を意味するので the が付きます。場合 the をつけないと不自然です。 Last summer I went to Hokkaido. 「この前の夏北海道へいった。」という文章では逆にthe は付けません。これで違いはお分かりになったと思います。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます!
とすると、「こないだの秋に何々した」のような感じかなと理解してきました。
この手紙だと、2019年秋になりますね。

お礼日時:2020/05/20 10:03

人によって使い方が違うようなので、その人に確認しないと確かなところは分かりません。



https://ameblo.jp/micaristyle/entry-12125601739. …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます!
なるほど、これは日本語でも似たようなことありますものね。大変参考になりました。

お礼日時:2020/05/20 10:05

中学一年生さんのご見解に同意いたします。


辞書を見れば明らかでしょう。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます!

お礼日時:2020/05/20 10:05

last fall と言えばとにもかくにも「昨年の」秋、です。


ちなみに、直近の、と言いたいときは、the last fall、と言います。最上級で年の区切りを越えてともかく最も手近な秋の意味です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます!

お礼日時:2020/05/20 09:56

lastは現時点から最後に訪れた何かですね


今が夏ならLast fallは2019年の秋
今が2020年12月の冬ならLast fallは2020年の秋
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます!

お礼日時:2020/05/20 09:56

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!