プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

こういう行為は何だと思いますか?

英語を勉強してて、例えばrelyという単語をあったとします。私は単語帳で「頼る」と覚えました。
しかし、他の辞書や問題の訳に「当てにする」と記載されていたとします。すると、気持ち悪くなり、当てにする、を黒で塗り潰さないと気がすみません。塗り潰した、スミに小さい字で、頼る、と修正しないと気がすみません。
「頼る」と「当てにする」が日本人として同じに思えないのか?といえば、そんなことはありません。
意味、本質は似たようなものとちゃんと思います。しかし、この行為がどうしても止められません。

元より、英語と日本語は一対一でないことは知ってます。例えばrightは右、正しい、権利と意味がたくさんあります。こういうのは大丈夫なんです。
つまり、先ほどの頼ると当てにするみたいな同じような日本語の場合、この塗り潰し行為をしたくてたまらなくなります。
友達、先生からは、変な拘りがあるんだね笑

といわれ、深く考えなかったのですが、
ふと、自分の教科書をみると真っ黒になっていて、私は頭がおかしいのか?と思ってしまいます。
何が原因なのでしょうか?病気?

A 回答 (3件)

別に病気などではないです。


ですが、考え方は柔軟に持って悪いことはないですよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2020/05/27 20:11

「頼る」と「あてにする」が大体同じ意味で、「あてにする」のほうにネガティブなニュアンスが感じられて違和感や不快感を覚えるのではないでしょうか?



rightのほうはそれぞれ別の意味なので割りきって理解できるのでは?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2020/05/27 20:11

全然変とは思いませんよ?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2020/05/27 20:11

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!