ちょっと変わったマニアな作品が集結

ある有名人のブログに「働かざる者食うべからず」とありました
今この時代に事情があって仕事ができない方もいます
職を失った方もいます
「今の時代に見合った言葉でしょうか」とコメントしたら消されました
どう思いますか?
コロナの関連で困っている方沢山いると思います

A 回答 (1件)

「働かざるもの食うべからず」


これは現代文に訳すと
「働こうとしないものは食べてはいけない」
です

「働かぬもの食うべからず」
であれば
「働いてないものは食べてはいけない」
になります

つまり、どちらも意味を判っていないだけというオチですね
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング