好きな和訳タイトルを教えてください

「今のうちに遊んどきな」 「遊べるのは今だけだよ」 「若いうちに遊んどきな」などと言う人がいますが、
遊ぶってどういうことですか?
具体的になにを遊ぶというのですか?

「今のうちに勉強しときな」ならわかるのですが。

「「今のうちに遊んどきな」 「遊べるのは今」の質問画像

A 回答 (1件)

人に迷惑をかけない範囲で、無茶や冒険、羽目を外すことができるのは、体力も精神も若いうちしかできません・・ということでしょう。


遊びだからと言って、過度な男遊びだとか女遊びだとかギャンブルとか、そういうことを推奨しているわけではありません。
逆を言えば、歳を取ったらできなくなることを今のうちにやっておきなさい・・ということです。
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報