「夫を成功」へ導く妻の秘訣 座談会

裁判所に提出する反訳書について質問です。

その文章だけ見ても前後の背景がわからない場合、
例えば
「アレは済ましておいてくれたか?」
(※アレ→麻薬の密売)
のような書き方はした方がいいのでしょうか?

前後の背景がわからないところはどうしたら
いいのでしょうか?
原告からしたらありのままを書いて意味が理解
されないよりも詳しく書いた方が伝わるかと
思うのですが、そうする事で逆に相手方の
言い分とも齟齬が生じやすくなり面倒な事に
なったりもするのかなと思い、
どうしてらいいかわからない状況です。

詳しい方からの回答をお待ちしております。
どうぞよろしくお願いします。

A 回答 (1件)

簡単に言えば、「証拠に手を加えて良いか?」と言う質問で、良い訳がありません。


すなわち反訳書(テープ起こし)は、「録音証拠」をありのまま機械的に文字化されたものであることが大原則で。
その証拠に対する説明や解釈などは、準備書面や口頭弁論等で主張していくものです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング