アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語の質問です。

彼はショッピングモールで財布を盗まれた。
He (had) his wallet (stolen) in the mall.

という文で分からないことがあります。
() の中は翻訳で出てきました。

この文のhadはどういう意味ですか?
大過去なのかな?って思ったけど、違うと思いました。
このhadの意味を教えてください。

それと、どうして「盗まれた」なのにstoleではなく、stolenなんですか?

教えてください。

A 回答 (4件)

have O C って形の, いわゆる「使役」ってやつだな.

    • good
    • 1
この回答へのお礼

使役って教科書に載ってました
使役がなんなのかは分かりませんでしたが(^^;;

お礼日時:2020/08/11 05:59

No. 2は別の質問と間違えて回答した可能性大。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですよね。何のことか?って思いました。

お礼日時:2020/08/14 18:16

私は彼じゃない


性的需要が弱いからって勝手に去勢までして見せもにして
笑いあって幸せいっぱいのみなさま
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どういうことですか?

お礼日時:2020/08/11 05:58

過去の受身型。

    • good
    • 3
この回答へのお礼

勉強してないだけでした笑
そんな文法があったのも初知りです。
勉強し直してきます

お礼日時:2020/08/11 05:57

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!