No.3ベストアンサー
- 回答日時:
こんにちは^^補足回答ありがとう!
えーとまず基本は「日本人の子供に説明するように、小さく噛み砕く」ことですね。
野球のルールなら、
・二つのチームがあります。攻撃と守備です。
・ピッチャーがボールを投げて、バッターがボールを打ちます。
・ランナーはベースを走って、ホームベースまで戻ってきたら1点です。
・1ゲームは9イニングです。
・点数の多いほうが勝ちです。
これを英語にしてみるわけですが、自分の知ってる単語でとにかくがんばればいいです。文法はこの際どうでもいいです。
There are two teams.
Pitcher throws the ball, and batter hits the ball.
Runner runs the bases. When runner returns to the homebase, it's 1 point.
There are 9 innings in a game.
More score, you win.
とまぁこんなふうに(すごーくはしょりましたけど)、まずはこんな練習から始めていきましょう。
最初はこんなハズカシイ文になるでしょうけど、少しずつがんばっていけば、きっと上達しますよ。
(ボクも昔は外国人に相撲のルールを説明するとき、すごく苦しみました(笑)
補足にも答えていただきありがとうございました。
確かに小さく噛み砕くのはいいですね。日本語でも苦手なような気がします。^^;
これから頑張っていきます!
ありがとうございました!
No.5
- 回答日時:
説明する前に。
「Let Me Explain」みたいに言う場合が多いですね。あと、どんな言語でもそうだけど、順序だてて説明した方がわかりやすいのは世界共通の常識。例えば、最初は「First~」その次から「2~3~」でもいいし、「Then」でも「Next」でもいいので、区切って説明する。私は日本のロト6をよく知らないので、アメリカのロトくじを例にすると、こんな感じかな。Aは聞き手、Bは説明者。A:Tell me about the lottery! I wanna buy it.But, I don't know the rule.
B: All right, let me explain! I have bought it before a lot. But, I have never won...
B: OK, first! you MUST understand this little crazy rule of the lottery.You can pick the mumber you like.
A: Wait a minute. It means the number on the lottery will be chosen by myself??
B: Yep!
A: like a KINO?
B: Something like that.
B: Anyway,if you don't wanna pick all numbers, you can use EZ pick.
A: What's that?
B: It is automatic picking the # by computer or something like that.
A: Oh! That's why you called it " EZ pick".It is very easy to pick. So, which would be better the EZ pick or picking by myself?
B: Nobody knows!
詳細に英文までのせていただきありがとうございます。
いまはまだ「Let me explain!」と自信満々に言えない状態ですが「説明が得意」というくらいになるよう頑張ります!
ありがとうございました!
No.4
- 回答日時:
状況説明の前に、一言
"It's a situation."っていうフレーズたまに使います。『(例えば)こういう状況でなんだけどね、(説明続く・・・)』と言う感じで。
それと、説明した後で「つまりこういうこと?(この単語?)」と聞き直された時、少しでも言わんとすることがかすっていたら
"Sort of."「そんな感じ」 なんてもの使います。
アドバイスありがとうございます。
私も"Sort of."を使ってみたいのですが、いつも言いなれている"Kind of."を使ってしまうんですよね。やっぱり口に馴染ませないとダメですよね。^^;
ありがとうございました!
No.2
- 回答日時:
●英語を話すコツ(その8) ★単語が分からない時に助かる表現★
話をしていて何と表現したらいいか、適当な単語が分からない時に使う表現に
ついて「使える英語への3週間強化便利辞典」(アスカ出版)に幾つか出ていた
ので紹介します。
1、代用表現
<It is a kind of ~>「~の一種」
<It is something like ~>「~のようなもの」
<It is similar to ~>「~に似ている」
私も単語が出てこない時は、この表現を使って代用します。
2、文章で説明する
例えば<aquarium>「水族館」という単語が出てこない時には
<the place where you can see a lot of fish>
(魚を沢山見ることができる場所)
と言い直す方法です。
同書に出ている例を挙げると
郵便局(post office)= a place where you can mail letters.
税金(tax)= a money that you have to pay to the government.
民話(folk tale)= a story that begins with "Long time ago".
のこぎり(saw)= a tool to cut wood.
土星(Saturn)= a star that has rings around it.
身分証明書(ID card)= a card that shows who you are.
3、直訳する
<It literally means ~>「直訳すると~です」
同書では「招き猫」を説明する例が出ていました。
What does "Manekineko" mean ?
(招き猫ってどういう意味)
It literally means "a beckoning cat".
(直訳すると「人を招いている猫」という意味なの)
It is believed to bring about good fortune.
(幸運をもたらすと信じられているの)
It is usually placed at the entrance of a store or
a restaurant to invite a lot of customers.
(普通はお店やレストランの入口に、もっとお客が来るようにと
置かれているの)
本書では話題を回避するより、このような手段で会話を続けることの大切さを
訴えています。
このような表現を覚えておけば、単語が分からなくても楽しく話を続けられる
のではないでしょうか。
http://www.geocities.jp/eigokotsu/hokan04.htm
-----------------
■少し共感するところがありましたのでこのサイトを取り上げました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(悩み相談・人生相談) 今年の4月から中途で入社した社会人です。 生活が苦しくダブルワークを考えており、それが許されている会 3 2022/04/20 18:39
- 日本語 「話しかける」という日本語って、一方的に相手に説明や説得をしている状態にも使いますか? 会話を始めよ 3 2022/09/28 22:48
- 英語 主節と従属節 4 2023/02/23 20:30
- YouTube 早めの回答お願い申し上げます。 仕事で、チャットワークとドロップボックスを使うことになります。 チャ 1 2022/07/28 07:34
- 飲み会・パーティー 従業員の勤務状況・雇用状況について 2 2022/10/17 15:10
- 新卒・第二新卒 23卒就活生です。同じ企業の説明会に2回参加することについてどう思いますか?? 先日Webでの説明会 1 2022/04/28 12:19
- 就職 23卒就活生です。同じ企業の説明会に2回参加することについてどう思いますか?? 先日Webでの説明会 1 2022/04/28 12:25
- 英語 英文について教えて下さい。 3 2022/05/03 14:06
- 新卒・第二新卒 説明会をキャンセルしていいかの質問です! 今大学3年生で就活をしています。 その中で友達にエージェン 3 2023/01/20 21:32
- 会社・職場 採用が決まり、電話で会社の人と話したのですが、労働条件通知書の存在も知らず、初出勤の説明も何もなく質 5 2023/01/16 17:07
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
revert
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
スポーツ大会の「クラシック」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
半角のφ
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
指数関数の『exp』の読み方って...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語にしてほしいです! 私の好...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
英語にしてください!5文で犬派...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報