プロが教えるわが家の防犯対策術!

関係代名詞in使う時あると思うんですが
in which in whereはあることは知ってます
in howはないのでしょうか?

A 回答 (2件)

文章次第ではあると思いますよ!


基本的には疑問詞なので、関係代名詞の場合があるかは不明ですが。

そもそもそんな難しいこと考える必要ないですよ。
in のあとに使う言葉が具体的に出てこない時にwhereとかhowとか使うだけです。

I've worked in Naypyidaw.
I'm sorry, you've worked in where?
ネピドーで働いていたことがあります。
えっ、すいません、どこで働いていたのですか?

There is a linguistic difference in how subjects can be expressed in English and Japanese
英語と日本語では、どのように主題が表現されうるかということで、言語学的相違がある

関係代名詞のin whichもthe city in which I've livedのように、話の流れの中でI've lived in the cityを並び替えただけです。

文法は、あくまで言いたいことを言うためのガイドラインであって、実際は話す時や文章を書く時に、関係代名詞とか疑問詞とかごちゃごちゃ考えないです。
言語学者を目指しているなら、その姿勢で良いと思いますが、英語力向上を狙うだけなら関係代名詞とか考えずに英語を受け入れる練習をすることをオススメします。
youtubeとかに面白い英語学習動画がいっぱいあるので、それらを活用すると良いですよ!
英語は勉強科目ではなく、コミュニケーションの道具なので。
    • good
    • 0

聴いたことは無いですが、


ネイティブスピーカーが話すようになれば、アリになるんでしょうね。
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!