今だけ人気マンガ100円レンタル特集♪

モンスターを討伐しながらメンバーに「あっちにもいるよ、これが終わったら着いてきて!」と言いたいです。その場合

I have another one, come with me when that is over

でいいですか?別の言い方もあれば教えてほしいです

A 回答 (1件)

きのうのゲームの話の方ですよね。



「あっちにもいるよ」なら、
There's another one (over) there ですね。あるいは、
We have another one (over) there なら言えます。でも、I have ~ だと、話者だけに関わりがあって、それを手伝ってもらっているみたいになります。

"It's over" は話者が終わらせたわけではなくて、終わってしまった意味で、
能動的に「それを片づけたら」というときは、finished がよいと思います。
Come with me when you finished this/it/that.
It は話をしていたりなどして、すでに焦点が当たっていて相手に何のことか分かれば使えます。この場合、一緒にゲームをしてしてお互いに何をしているのかすでに了解している状況なら使えます。

This や that などは指示代名詞と呼ばれて、目の前にあって指し示せればいきなりでも使えます。This は話者に近い事物を、that は物理的にでも心理的にでも離れているもの、また、相手の所有物や考えに使います(例:"I got a mail from him!" ~ "That's good!")。

一方、it はただの代名詞でしかないので、(暗黙でも)前述の何かの代名詞としてでないと使えないわけです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

助かりました

お礼が遅れてすみません。そうです、ゲームの奴です!たびたび失礼します。

There's で良いんですね。
We have なら「あっちのもみんなで倒そう」という感じでしょうか?そちらのが私が言いたいことに近そうです。
over/finish の違い、this/that/it が使える場面の違いなど、すごく助かります。

最低限伝わればと思って可能な範囲で相手に伝えてるのですが "what" "??" と返されると申し訳なくて。今回も本当に分かりやすかったです、ありがとうございました!

お礼日時:2020/10/23 03:40

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング