ネットが遅くてイライラしてない!?

私は、WHOがこの呼称を発表した時から、不信感がありました。
この呼び方は日本だけでしょうか?
日本以外の国ではコビットナインティーンと呼んでいるのですかね?

A 回答 (7件)

海外在住です。



「コロナ―」で通じます。
ニュースなどではコビットナインティーンと言っています
ポスターなど新聞記事ではそうですが、
街中の人は、全員、コロナと言っています。

そもそも、新規感染者がいなくなって1か月以上たつので
過去のものになりつつありますけど。

日本は世界にコロナが広がっても、規制などをしませんでした。
日本に蔓延したのは日本の責任。
それなのに、No.1さんのように「中国コロナ」などと
言うのがおかしい。日本の民度を下げないでもらいたい。
本当の「中国コロナ」は、
せっかく、数か月かけて終息させたコロナを、
複数の中国人の密入国によって、再び広められた場合だけ。
    • good
    • 1

ddeanaです。

補足です。
私の前回答はあくまでメディアや医療関係などの正式な位置づけでの呼び方です。一般人がいわゆる世間話で話す時はCoronaとかCoronavirusという言い方もします。人によってはCovidやCovid-19などさまざまです。
    • good
    • 0

まず整理させてください。


今年パンデミックを起こしているウイルスの正式名称はSARS-CoV-2で、名付けたのは国際ウイルス分類委員会(ICTV)です。
その名前がつくまではnew coronavirus(新型コロナウイルス)という呼び方が多かったです。
そしてWHOはこのSARS-CoV-2が引き起こす感染症をCOVID-19と名付けました。
その後、new coronavirusという言い方はnovel coronavirusという言い方に変わりました。novelには「とりわけ個性的で、かつて見られなかったもの」という意味があり、名称がついたので最新=newではなくなったという意味合いもあります。

日本だけで使われるコロナという言い方では、ウイルスをさすのか、ウイルスによる感染症をさすのか明確ではありません。
外国では曖昧な表現はできるだけ避けますので、ウイルスを指す時はCOVIDまたはnovel coronavirusという言い方をしますし、感染症そのものを指す時はCOVID-19と明確に区別しています。
    • good
    • 0

武漢ウイルスのこと?



トランプも、武漢ウイルス、と呼んでましたよ。
    • good
    • 0

アメリカ政府やイギリス政府だとこんな感じ。


https://www.coronavirus.gov/
https://www.gov.uk/coronavirus

Coronavirus(コロナウイルス)ですね。
こういう時には通称を使うってことです。
    • good
    • 0

コロナと呼んでるのは日本だけです。



コロナは従来からあるので
本来は新型コロナと呼ぶべきですが、
それをはしょってコロナ、コロナと呼んでいるだけです。

アメリカでもイギリスでも英語圏では、
普通にCovid19とかいて、そう呼んでいます。
他のアジア圏では、どうかはわかりませんが、
少なくとも新型コロナに代わる呼び方をしてると思います。
    • good
    • 0

いいえ。


中国コロナ、と呼んでいますよ。解り易いです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング