プロが教えるわが家の防犯対策術!

日本の駅頭のハングルは不要と思いませんか、百歩譲って世界一話されいる英語迄でいいのでは。

A 回答 (41件中1~10件)

ハングルは不要でしょう。


なんか中韓の観光客が多いからとか、ハワイで日本語表記が無くなるのは嫌だ、とか言ってる方がいますが、日本は反米ですか?日本人はアメリカを占領しようと企んでますか?
シナは沖縄尖閣を占領せんと企み、韓国は反日の総本山みたいな謂わば日本にとって最大の敵国ではないですか。
そんな国の言語をご丁寧にも公的設備に記載してるということは即ち「日本はアナタ方のモノですよ!」と宣言してるようなものです。
そうした誤解を与えかねない愚かなサービスは厳格に規制すべきでしょう。
とんでもない話です。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとう御座いました。異議無しに

お礼日時:2020/10/28 22:58

今や、官公庁の窓口や公立病院等でも、日本語、英語、ハングル、簡体漢字表記を掲げています。



日本が国際化を推進するには、公共施設において、これら表記は当然の事。
韓国や中国嫌いの個人感情と一緒にすべきではありません。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとう御座いました。

お礼日時:2020/10/29 12:23

抑も、



理だけ 望み、
義務を 嫌う、
事は 矛盾です。


詰まり、

インバウンドを 期待し、
ゲストを 招く、
ホストとして。


当たり前に、

来て 頂けた、
方に、

ご満足 頂ける、
襟の 正しい、
接遇、

此は 常識です。


其の内として、

接遇の 一環として、
インバウンドの 一翼を、
担って 頂ける、
方々向けの、
其れ等の 表記掲示、

ホストと しては、
疑いなき 常識です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとう御座いました。

お礼日時:2020/10/29 11:13

まあ、百歩譲ってそうですね...。


その代り、英語表記は「一歩も譲らず」徹底したほうが良いです。

逆の立場として、下手な日本語表記をつける労力で英語表記をもっと徹底してほしい、とは思ったことは海外でよくありました。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとう御座いました。

お礼日時:2020/10/29 11:12

「韓国も日本語で表記しているから」という理由で日本もハングル表記をしているのでしょうけど、韓国のは目茶苦茶ですからね。

ソウル駅なんかは「서울驛」で、それを改善しても「ソウルヨク」ですから。音をカタカナにしただけ。

日本は親切過ぎるのですよ。観光に来る韓国人なら大体アルファベットは読めるでしょうから、ハングルなんか要らない。あれで得をするのは日本に潜入した北朝鮮スパイぐらいのもんです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとう御座いました。

お礼日時:2020/10/28 22:20

オーストラリアやハワイの日本語表記を消されたくないけどな俺は。

英語でいいと言ってられない。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとう御座いました。

お礼日時:2020/10/28 22:19

いりますよ。


日本に来る外国人の5割、2割は中国、韓国だから。
英語もいりますけど。

あなたの個人的な自尊心?のせいでごく普通の観光客はもちろん、駅員さんにまで、余計な手間をかけます。
それやめてくださいよ。
あなたには少しのやさしさと想像力を持ってほしい。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとう御座いました。

お礼日時:2020/10/28 19:44

不要でしょう

    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとう御座いました。

お礼日時:2020/10/28 19:20

日本の駅であれば、


日本語表記+英語表記があれば十分でしょう。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

ありがとう御座いました。異議無し。

お礼日時:2020/10/28 17:16

そう思います。


英語だけで良いです。
最近はベトナム語とか増えてきてウザいです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとう御座いました。

お礼日時:2020/10/28 16:58
1  2  3  4  5 次の回答→

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング