プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

A dog is a useful animal.
これは「犬は便利な動物です。」みたいな意味だと思うのですが、
この時なぜdogにaをつけるのですか?
あとusefulにはaを付けますが、この理由は何ですか?(aかanという意味ではなく文法的に)
回答頂けると助かります。

A 回答 (10件)

usefulにはaを付けてる訳ではない。

useful animalに付けてる。

犬という一括りの物を指しているからa。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

Dogs are 〜ではいけないのですか?

お礼日時:2020/11/08 16:49

Dogs are 〜



犬たちは~になっちゃうよ。複数に。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
私はリンゴが好きです。が英語で
I like apples.になるらしいので、
一つの犬がではなく、犬は役に立つということでDogsかな?と思ったのですが全く見当違いですか?

お礼日時:2020/11/09 00:30

A dog is ~ という言い方は、定義を言うときに向いている表現で、いくらでもあるもののうちの一つを例にとる形で総称する用法です。



総称用法と呼ばれる形は他にもあって、
Dogs are a useful animal でも構いません。可算名詞ならこのように無冠詞複数形にするのが一番、一般的です。
ただ、注意したいのは、これに定冠詞を付けて、The dogs are ~ と言うと、相手の知っている複数の犬のことになってしまいます。

もう一つ、The dog is a useful animal でも構いません。これは少し固い表現です。

>あとusefulにはaを付けますが、この理由は何ですか?

この a は useful についているわけではなくて、animal についているのです。
useful は形容詞で「便利 (convenient)」より「役に立つ」がいいと思います。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
主語をDogsにする場合も、
a useful animalなんですか?
なぜ useful animalsにならないのか教えていただけると助かります。

お礼日時:2020/11/09 00:33

・A dog is a useful animal.


・The dog is a useful animal.
・Dogs are useful animals.
どれも正しい文です。

A dog is useful. The dog is useful. なら、
形容詞だけなのでいいのですが、
animal という単数の名詞には冠詞が必要です。

こちらをご参考に。
https://www.quora.com/Which-one-is-correct-a-cow …
https://www.quora.com/Which-sentence-is-grammati …
https://forum.wordreference.com/threads/the-a-no …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!

お礼日時:2020/11/09 00:34

通常の可算名詞は、a dog とするか、dogs と複数にするかをしなければなりません。

(例外は後述)
だから、この場合はA dog としているのです。Dogs と複数にすると、「犬たちは役に立つ動物です」となります。

冠詞の用法

冠詞は日本語にはないので、大変難しいと思い込みがちですが、ネイティブの子供でもそう難しく考えずに口をついて出てきてますから take easy の気分で、基本をおさえておきましょう。

"the" は "this(these)","that(those)" の省略形であることを抑えてください。つまり、「あの」、「その」、「この」です。

I dropped in at “a” coffee shop in Akihabara.
私は秋葉原で「とある」喫茶店に立ち寄りました。

“The” shop was very beautiful.
「その」喫茶店はとてもきれいでした。

もし、この "a" と "the" を間違って使ったり、冠詞がなかったりしたら、ネイティブには"???" でしょう。「冠詞侮るなかれ」です。


あなたが中学の同窓生と話していて、話題がその中学校時代によくよく行った喫茶店に及んだ際の喫茶店は「とある」喫茶店ではなく、「あの」喫茶店ですから、

We usually met at "the" coffee shop.ですね。学校も”とある”学校ではなく我々の通った「あの」学校ですから、"the“ school ですね。

太陽も月も、みんながよく知っている「あの」太陽であり、「あの」月ですから、"the" Sun, "the" Moon ですね。

*つまり、お互いの共通認識があれば、「とある = a」ではなく、「あの、その」、つまり、"the" ということです。


不可算名詞は the はつきますが、a もつきませんし、複数にもなりません。不可算ですから、当然のことですね。


代名詞にも冠詞はつきません。(x) a your notebook
「your:あなたの」などは「a:一つの」とか「the:その」よりもさらに上位の「冠詞みたいなもの」なのです。


また、駅名とか山の名前などは「固有名詞」扱いされて、冠詞はつきません。
Mt. Fuji, Ueno Station

名詞には、殆どの場合冠詞がつきます。冠詞がつかないのは、「観念」とか「機能」を表す名詞の場合です。「とある」でも「あの、その」でもありませんから、当然のことですね。

I go to school. : 学校へ(勉強に)行く
⇒ただし、学校を実際に訪問する場合には、go to the (a) school ですね。

I like to play baseball. : 野球が好きだ

Let's have breakfast. : 朝食を取ろう

I'll go by bus. : バスで行く

I’m not good at English. : 英語が苦手だ

I made an egg salad for lunch. :昼食用に卵サラダを作った。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
私はリンゴが好きだ。という文章は
I like apples.になるじゃないですか
だからdogも一つの犬がじゃなくて犬は役に立つという感じで、Dogsじゃないのかなと思ったのですが、全く見当違いですかね?
sunとかmoonも固有名詞だと思っているのですが、それにtheをつけるのは何故ですか?
それともそれはそういうものとして覚えるしかないですか?

お礼日時:2020/11/09 00:26

① I like an apple. と I like apples. の違いは、「私はリンゴが好きです」と「私はいろんなリンゴが好きです」です。


別に dogs でも a dog でも、どちらでもいいのです。「犬は」と「犬たちは」という違いです。

② なぜ、the Sun となぜ the をつけるかは「冠詞の用法」の中に書いてあるから、よく読んでくださいな。the Sun, the Moon ということは、太陽も月も、固有名詞ではないということですね。人名に the はつきませんものね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳しい回答ありがとうございます!

お礼日時:2020/11/09 13:34

>主語をDogsにする場合も、a useful animalなんですか?



animal を生き物のうちの一つの種として捉えたからです。
主語と動詞以外の「数の一致」は意味から行います。

もちろん、Dogs are animals でも間違いではないです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2020/11/09 13:35

生き物のうちの一つの種ではなくて、


動物のうちの一つの種としてほうがよさそうですね。
    • good
    • 0

こちら(

https://hinative.com/en-US/questions/5532339)でアメリカ人が答えて次のように言っています:

-"Dogs are a popular animal."
-"Dogs are popular animals."
Both are correct.
You can say "Dogs are a popular animal" because dogs are a 'type' of animal. Dogs are an animal. (Dogs are one type of animal).
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2020/11/09 13:36

No.4です。



No.4の2番目のリンクの質問で、
どちらも正しく、同じ意味であると出ています。

>Which sentence is grammatically correct:
>"The cow is a four footed domestic animal" or
>"Cows are four footed domestic animals"?
https://www.quora.com/Which-sentence-is-grammati …

興味深いことに、同じ冒頭の文でも、
英語版ウィキペディアでは The dog を使い、
>The dog (Canis familiaris when considered
>a distinct species or Canis lupus familiaris
>when considered a subspecies of the wolf)
>is a domesticated carnivore of the family Canidae.
https://en.wikipedia.org/wiki/Dog

Simple English 版ウィキペディアでは Dogs を使っています。
>Dogs (Canis lupus familiaris) are
>domesticated mammals, not natural wild animals.
https://simple.wikipedia.org/wiki/Dog
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!