プロが教えるわが家の防犯対策術!

娘のはなさかじいさんの絵本に出てくる犬の名前は「しろ」です。私の子供の頃は歌にも出てくるように「ぽち」だったはず…他の絵本も今はみんな「しろ」になっています。どうして「ぽち」が「しろ」に変わってしまったのでしょう。ご存知の方教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (5件)

花さかじいさんは、「灰まき爺」「雁取り爺」など日本の各地に伝わる昔話を素材にした作品のようです。

正直なおじいさんが宝物のような子犬をいつくしむ事に重点を置いた物語で、犬自体には元々名前はなかったようです。
それが対照的な欲張りな隣のじいさんを登場させ葛藤を起し、いつも相手について回り度々正反対の結果をまねくという、他の作品にもしばしば使われる形式が出来上がったようです。

犬に名前が付いたのはおそらく語りの際、親しみやすさを強調する手段で、「しろ」か「ぽち」かはそれほど重要ではないと思います。ただし「ぽち」の語源は、近年フランス語のプチ(PETIT)の小さい、かわいいという意味の言葉のなまった表現だそうで、日本昔話としては「しろ」が理にかなっているのかもしれません。

参考URL:http://enkan.fc2web.com/minwa/sonota/07.html
    • good
    • 4
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。確かに昔話に出てくる登場人物や動物ににおじいさん、おばあさんをはじめとして名前はありませんね。犬も名前はなかったのかもしれません。ただ「ぽち」の語源はPETIT以外にもいろいろな説があるようですよ。

お礼日時:2005/02/09 02:37

「花咲かじいさん ぽち」でGoogle検索をすると、「明治生まれの日本語」という資料を引用したページがいくつかhit します。

それらの孫引きですが、もともとは「ぶち」という名であったものが、「ぽち」に変化したそうです。
参考URLは、さらに「明治生まれの日本語」で検索した際に見つけたものです。

参考URL:http://www.asahi-net.or.jp/~hi5k-stu/bbs/bbs0208 …
    • good
    • 2
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。参考URL、興味深く読ませていただきました。たかが犬の名前といってしまえばそれまでですが、ずいぶんいろいろな説があるのですね。勉強になりました。

お礼日時:2005/02/09 01:59

元々は「しろ」です。


明治以降に↓の歌が作られて、
「裏の畑でポチが鳴く♪」
ポチという名前のほうが主流になりました。
     
    • good
    • 2
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。No.2のAssam_teaさんとほぼ同じご意見のようですので、お礼の内容は同じとさせていただきますが、やっぱり歌の影響は強いようですね。

お礼日時:2005/02/09 01:51

正しい犬の名前は「しろ」です。


「ポチ」の方は明治以後に作られた歌で、外来語の氾濫により、「しろ」が「ポチ」に変わっていったようですよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。歌のイメージが強く、「ぽち」と思い込んでいました。話はかなり有名なので、考えてみたら私の子供の頃にしっかりこの本を読んだことがあるのかも疑問に思えてきました。その頃もやっぱり本の中では「しろ」が主流だったかもしれません。歌の影響って大きいし、思い込みって怖いなと思いました。もちろん犬の名前に関しては取るに足らないことですが…

お礼日時:2005/02/09 01:44

今でも「ぽち」の絵本もあるようです。

(参考URL)

もともと地方によって「ぽち」のところと「しろ」のところがあったようで、それが本(作者)によって違う原因のようです。

参考URL:http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4265030 …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。確かに今でも「ぽち」のところもあるようですね。

お礼日時:2005/02/09 00:16

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q花咲かじじいの歌

♪裏の畑でポチが鳴く 正直じいさん・・

という「花咲かじじい」の歌ですが、上記に続く歌詞を
昔母親から聞いた記憶では「掘ったれば~大判小判が・・」だと
思うのですが、人に聞くと「掘ったらば~・・」と言います。

もし、これが中学校の時に習った「已然形」と「未然形」の差なら
「正直なおじいさんが掘ったので(正直者だから)」か
「たまたまおじいさんが掘ったら(つまり誰が掘っても)」という
意味の違いが出てくるような気がしたのです。

物語としては「正直者だからいいことがあった」という教訓が
含まれていると思うのですが、真相はどうでしょう?

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

作詞家の「石原和三郎」で引くとヒットします。
下記の2つのサイトで見てみましたが、いずれも「ほったれば」となっていますね。
http://www.interq.or.jp/japan/k3j/song/old%20story%20song/hanasakajijii.htm
http://www.mahoroba.ne.jp/~gonbe007/hog/shouka/00_songs.html
従って、オリジナルは「ほったれば」のようです。

Q昔話「花咲か爺さん」の起源は?

「花咲か爺さん」の昔話は、1)何時頃成立して、2)誰によって作られたものか? また、3)仏教的背景は無いかを知りたいです。

 ご存知の方よろしくお願いします

Aベストアンサー

成立年代や作者については特定は難しいのではないかと思います。
ただ、不確かな記憶ながら(桜井徳太郎氏の著作だったと思うのですが)、江戸時代初期の赤本に既に載っている旨の記述があったと記憶していますので、それ以前に少なくともその原型は成立していたことになります。恐らく室町時代後期ぐらいに成立したのかも知れません。

#1のお答えにもあるように、中国の「花神」や「狗耕田」との類似性がよく指摘されていますが、個人的にはその影響はあまり大きくないのではないかと感じます。
というのは、花咲爺では確かに枯木に花を咲かせることがクライマックスであり重要なパーツなのですが、これは爺本来の属性や能力に由来するものではなく、また能力として獲得されたものでもありません。むしろ爺に突然与えられた幸福、富のひとつの形態として登場するに過ぎないものであって、この点で「花神」との位置付けはかなり異なっているからです。

また同様に、犬に対しても物語中で労働力としての視点は全くなく、むしろ神と現実世界との媒介として爺に与えられる幸運をとりつなぐ役目をしていることが重要なのであって、やはり「狗耕田」とは位相が異なります。

花咲爺は日本オリジナルと考えていいのではないでしょうか。もちろん、柳田国男や関敬吾らの指摘を待つまでもなく、古今東西昔話には決まったパターンがあるわけで、ある類型のなかに分類できるものがほとんどですから、大きな視点から見れば全てが似ている、という表現もできるわけですが。

仏教の影響について。成立にあたっての明確な背景は無論不明ですが、内容的には、間接的ながら多少仏教的な因果応報の思想の影響をみることができるかも知れません。ただ、その思想は明確に読み取れるものではなくて、強いて言えば、という程度のものでしょう。

関敬吾が「動物報恩譚」と分類したような物語、つまり助けられた動物の報恩によって富がもたらされる、というストーリーの骨格になるようなはっきりした「因果」はここには見られません。むしろ、ストーリーのなかには爺の善行は明記されないものの、悪役として隣の爺を登場させることによって、読者は間接的に主役の爺の普段の善行をイメージし得る、という仕組みになっています。

いわば爺が「善人」であることは暗黙の前提となっていますので、物語としてはこなれた印象がある反面、富をもたらすきっかけを特定できないわけで、主役の爺に関して言えば、因果や報恩といった概念を説くよりも、宿命的に富がもたらされる「致富譚」の色合いが強いと言えます。むしろ、隣の悪役爺の方が、犬を殺す悪行や強欲によって結果的に罰を受ける、という意味で負の因果を説く存在であると言えるでしょう。
いずれにせよ、花咲爺は仏教の影響は否定できないにせよ、あまりあからさまなものではないと思えます。

#2のご回答中の引用には、「千寿経」とありますが、恐らくこれは「千手経」の誤りではないかと思います。千寿経は聞かない名前ですが、千手経のほうは広く知られたお経で、既に平安初期の「日本霊異記」を初めとして沢山の文献にこれを読む姿が描写されています。観音信仰とあいまってこのお経の中の陀羅尼は特に信仰され、いい臨終を迎えるため、病気平癒祈願などのために貴族中心に広く読まれたのです。

ただ、私には内容的に花咲爺との接点があまりあるようには思えませんし、少なくとも典拠というのであれば、それこそ日本霊異記の沢山の話(法華経を謗って現世で罰を受ける話、など)のように、もっと明快かつ直截的な物語である必要があるのではないかと思います。

あまり役に立つ回答にはなりませんでしたが、もしお時間があるようでしたら、昔話研究の王道である柳田国男、関敬吾、桜井徳太郎氏らの著作を読まれることをお勧めします。

成立年代や作者については特定は難しいのではないかと思います。
ただ、不確かな記憶ながら(桜井徳太郎氏の著作だったと思うのですが)、江戸時代初期の赤本に既に載っている旨の記述があったと記憶していますので、それ以前に少なくともその原型は成立していたことになります。恐らく室町時代後期ぐらいに成立したのかも知れません。

#1のお答えにもあるように、中国の「花神」や「狗耕田」との類似性がよく指摘されていますが、個人的にはその影響はあまり大きくないのではないかと感じます。
というの...続きを読む

Q顔がおてもやん、てどういうこと?

おてもやん、てどういう意味でしょうか?どこかの方言でしょうか?それとも一般にいうことば?

Aベストアンサー

下をご覧ください。

本来はそうでないかもしれませんが、「ふっくらして頬が赤い、いなかっぽい」みたいな感じで使いますね。

参考URL:http://www.geocities.co.jp/HeartLand-Keyaki/3261/galally/otemo.htm

Q「ポチ」の語源は?

非常に素朴な疑問なんですが、
よく犬に付けられる名前である「ポチ」という名は、
どういう語源があるのでしょうか?
「ジョン」や「ベス」ならまだ分かる気がするのですが、
「ポチ」だけはどうしても意味が分かりません。

ご存じの方がおられましたら、教えて下さい。

Aベストアンサー

團伊玖磨「日本人と西洋音楽~異文化との出会い」では、
「また「ぽち」という犬の名前は、英語のスポッティ(spotty、斑点のある、ま
だらの、の意)からきたものです。つまり、“ぶち”の犬を西洋人がこう呼ぶ
のを聞いた明治時代の日本人が、犬の名前はポチというのだな、と思い込んだ
わけです」
と書かれています。

また、東京堂出版の『基本外来語辞典』に
「英語の「spottie(スポッティ=点のような→小さい)」からとの説、フランス語の「petit」からとの説がある」
とされています。

それ以外に四国大学で
「最古の「ポチ」が確認できるのは明治時代「花さかじいさん」が文部省唱歌
になった時「シロ」から「ポチ」になった。
由来説1:spotty(スポッティ「ブチの犬」)が訛った。
一字目が子音なので消えた。(つづく)
有力説。他の例:横浜メリケン波止場はアメリケン波止場の訛り。
由来説2:法師の訛り。法師とは下級の修行僧の意で、低くみられていた。
昔、動物に「何とか丸(麻呂)」と名前をつけ敬意を表したが、犬は鼻がきく
=地下世界を探る=死者の世界を探る=犬が死者の魂を導く=下等な動物、
から法師と結びつけた」という講義を受講された方がいるそうです。(URL参照)

私は、「ぽち袋」の「ぽち」と同じかと思っていたんですが、
堀井令以知『大阪ことば辞典』(東京堂出版)でぽち袋の語源として「ポチはポッチリ(ほんの僅か)の意からか。フランス語のプチからというのは民間語源説。」
としており、また、大辞林第二版をみると
「ぽち(名)
(1)小さい点。ぽつ。「文章の切れめに―を入れる」
(2)(京阪地方で)芸妓や茶屋女などに与える祝儀。はな。チップ。「―袋」
(接尾)指示代名詞や数を表す語に付いて、それだけの数量しかない意を表す。だけ。ぽっち。「それっ―のことで怒ってはならない」「これっ―じゃ足りない」〔上の語との間に促音が入って「っぽち」の形で用いることが多い〕 」
とあります。

犬の「ぽち」とぽち袋の「ぽち」は一緒だと
文化放送の「吉田照美のやる気まんまん」の1コーナー「やる気大学」では放送したことがあったようなのですが、詳細な内容まではわからず、何を根拠としているのかは、残念ながら不明。

ちなみに「花咲爺」の唄は、明治三四年六月に石原和三郎が作詞したもの。
彼は、1865(慶応元)年群馬県生まれです。これが、京阪地方生まれなら、大辞林の「ぽち袋」に大当たりだったんですけどね。
明治34年の群馬では関西弁と異人の言葉、どちらが浸透していたのやら・・・

ところでnozomi500さんが「回答」されているのは
>犬の名前になるのは「裏の畑でポチが鳴く」でしょうけれど、
 花咲じいさんの犬がポチだったのは、外来語ですかね。
というのは、皆さんの回答にある「ポチ=外来語説」はありえないという含みですか?ならば、あなたの説をぜひ、お聞きしたいです。「アドバイス」ではないようですから。
確かに、「花咲爺」の唄のもととなっている、「花咲爺(花咲カセ爺)」が人口に膾炙されていた江戸初期~中期頃でしたら、外来語とは考えにくかったかもしれませんけどね。



しらべて出てきたのはこんなURLです。
http://home.att.ne.jp/green/uej/kotoba/pouch.html
http://members.tripod.co.jp/fuyuu/question/word.html(ページの下の方です)
http://www.wind.co.jp/asahi_pr/yukari/wasabu/wasa1.htm

参考URL:http://kuzan.f-edu.fukui-u.ac.jp/BBS/room_1/BBS_MSG_970516072417.html

團伊玖磨「日本人と西洋音楽~異文化との出会い」では、
「また「ぽち」という犬の名前は、英語のスポッティ(spotty、斑点のある、ま
だらの、の意)からきたものです。つまり、“ぶち”の犬を西洋人がこう呼ぶ
のを聞いた明治時代の日本人が、犬の名前はポチというのだな、と思い込んだ
わけです」
と書かれています。

また、東京堂出版の『基本外来語辞典』に
「英語の「spottie(スポッティ=点のような→小さい)」からとの説、フランス語の「petit」からとの説がある」
とされています。

それ以外...続きを読む

QPS3でもPS2ソフトってできるの??

最近、PS2のソフト『アマガミ』というギャルゲーがやりたくなりまして……
PS3でもできるのかなぁと思いまして質問しました。

PSPバージョンは持っているのですがどうしてもPS2ソフトバージョンがやりたいのです。
それで、友達に聞いたところによるとPS3の初代ではPS2ソフトもできたらしいのですが、今のPS3だとできないらしくて…
でも、どうしてもPS3やりたいんです。
僕は今、PS2もPS3も持っていないので……できれば新しい型でプレイしたいのです
どうしたらよいでしょうか??

PS3を買ってプレイステイションストアからダウンロードするとPS2のソフトでもPS3でできますかね??

下手くそな質問内容ですいません。
回答をお願いします。

Aベストアンサー

今販売されているPS3でPS2のソフトを使うことは出来ませんよ

初期型のPS3はPS2のチップを搭載していたので使用できましたが、今のPS3はコストカットの為そのチップを搭載するのを辞めたのです

なので、絶対に使うことが出来ません

ですが、最近になってようやくPS2ソフトのダウンロード版が発売されてきました

欲しいソフトがあればPS3本体にダウンロードすることでプレイできます

なので、欲しいソフトのダウンロード版があればPS3を買えばいいし、なければPS2本体を中古で買うなりすればいいのです

質問を読む限り、PS2で特別遊びたいソフトがアマガミ以外ないように思えます

それならPS3を買えばいいです

一度PS3で遊んでしまうと画面がキレイすぎてPS2のゲームはプレイしたくなくなりますよ

自分も3買ってから一度もPS2のゲームは起動すらしたことないですので

Q目処(めど)と目途(もくと)

目処と目途の使い分けについて教えてください。
送り仮名に違いがありますか。
PC辞書で「めど」の変換を探すと目途が入っているのもありますね。
これは明らかに誤用ですよね。

Aベストアンサー

めどはやまと言葉ではないでしょうか。もしそうなら漢字は当て字であり、どちらが正しいというものでもなく、世間で一般的にどう使い分けされているかということに過ぎないと思います。

広辞苑ではめど(目処)もくと(目途)と分けて記載されているだけで説明がなく
不親切です。朝日新聞社の漢字用語辞典では、めど(目処、目途)とあり、私のPCでも、めどで両方が転換できます。

解決のめどがつくとか、目標達成のめどが立ったなどと使われるので、
ものごとがその完成、実現にちかずいたということを意味し、目標とは若干ニュアンスが異なると思います。目標は高くとは言いますが、目途(目処)は高くとはいいませんね(この部分は蛇足です)

Q『更迭』と『罷免』の意味

皆様、こんにちは。

最近何かとよく耳にする『更迭』と『罷免』ですが、意味が同じように思えてなりません。(他にも『解任』などもあったりして)

どちらも、『人を辞めさす』という意味で間違いないと思いますが。
gooの国語辞典で調べると、『罷免』は単に辞めさす事。
『更迭』は他の人に変える事とでてきます。
だとしたら、『更迭』の用法としては『○○を△△に更迭する』という形となると思うのですが、新聞やTVなどメディアでは『○○を更迭』と使っている気がします。
これは単にメディアがきちんとした使い方をしていないという事なのでしょうか?

なんだかうまくまとまりませんが、『更迭』と『罷免』について分かりやすい用法や明確な違いをご存知の方がいらっしゃれば是非教えて下さい。
よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

罷免--免職と同じで、辞めさせる事. **を罷免する。はやくいえば首
解任---任を解く  課長の任、地位を解く。**さんを解任するはその人の任(地位)を解くで、**さんを辞めさせるという事ではない。結果的には首もあるでしょう.
更迭---人を変える。**を更迭する。--に***を更迭でもいいし、**を更迭するでも、どこへ行こうが更迭をされる事実がわかれば、いいのだから、**を更迭でもかまわいと思います.地位を下げられる人もあり.

Q親が亡くなった人にかける言葉

先日、私の職場の同僚のお父さんが亡くなりました。
私は、こういう経験がなく、今度彼女に会ったら何て言ったらいいのかわかりません。
もう3日も休んでいるので、何も言わないのもおかしい気がするし。
それとも、触れるべきではないのでしょうか?
今度会ったときに何て言おうかと悩んでいます。
相手を気遣い、かつ不快にさせないことばがあるでしょうか?

Aベストアンサー

こんにちは。 30代オンナです。

私は5年前に実母を癌で亡くしました。
そのときに会社の皆さん、友人たちにいろいろな言葉をかけてもらいました。
「大変だったね」「何かできることあったら言ってね」等々なぐさめやねぎらい(お通夜・お葬式は大変だった!)の言葉はどれもありがたいものでした。

ただ、うちの母親の場合56歳という若さで亡くなったのでそれは私自身とても残念で悲しいことでした。
唯一「まだ、若かったのに残念ね・・」という言葉には正直辛く感じました。

わたくしごとをゴタゴタ並べてしまいましたが、やはり何か言葉をかけてあげたほうが良いと思います。
腫れ物を触るように気をつかっていただいたことがあり逆にこっちが気をつかっちゃったりしたことがありました。

ただ、なくなった直後は葬式やら事務手続き等でとても忙しくて亡くなったんだ実感というものが感じられません。
できたら、落ち着いた頃に(49日が終わり、2か月くらいたったころ)食事にでも誘ってお話を聞いてあげてみてください。

Qアンチョビとは何ですか?

イタリアン料理で
よくアンチョンビを使われますが
これは何でしょうか?
どんな味がするのですか?
スーパーで売っているのですか?
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

ちなみにこんな感じです。

http://www.kenko.com/product/item/itm_6511879072.html

参考URL:http://www.kenko.com/product/item/itm_6511879072.html

Q腸?肛門に鈍痛が・・・

こんにちわ。
20代前半♀です。

ここ数ヶ月前から肛門ふきんが突然激しい鈍い痛みを起こします・・・・
はじめは子宮かな?!と思ったのですが、どうやら便意をもよおしたとき、するとき、した後、に伴うことが多いみたいで、どうやら肛門みたいです。(もしくは直腸??)

実は私は生まれつきの頑固な便秘で、高校生のころから市販の下剤を濫用した結果、昨年血便が2回でて、大腸検査をしました。結果は、S字結腸のところになにかデキモノがあったのですが、それは血便の原因ではなく、ただ水がたまったものだろう・・・とのころでした。(念のため産婦人科にもいくように言われましたがまだいってません・・・^^;)

子宮の鈍痛だと、性病などの可能性をきいたことがありますが、肛門のばあいはどういうことが考えられるんでしょうか?
その前にさっさと病院に行ったほうがいいと思うのですが^^;、ご存知のかたいましたら教えてくださいm( __ __ )m

血便以後は下剤を一切やめ、カマと水分だけでだいぶ改善し、自然に便意を催すようになりました。

鈍痛・・というのはかなり激しい痛みです。
ちょうど肛門の奥のへんから下半身にズキズキズキッと響くようなものが短時間(5秒くらい)あります。

また大腸検査をするべきでしょうか・・・
するべきですよね・・・・^^;

こんにちわ。
20代前半♀です。

ここ数ヶ月前から肛門ふきんが突然激しい鈍い痛みを起こします・・・・
はじめは子宮かな?!と思ったのですが、どうやら便意をもよおしたとき、するとき、した後、に伴うことが多いみたいで、どうやら肛門みたいです。(もしくは直腸??)

実は私は生まれつきの頑固な便秘で、高校生のころから市販の下剤を濫用した結果、昨年血便が2回でて、大腸検査をしました。結果は、S字結腸のところになにかデキモノがあったのですが、それは血便の原因ではなく、ただ水がたまっ...続きを読む

Aベストアンサー

>鈍痛・・というのはかなり激しい痛みです。
ちょうど肛門の奥のへんから下半身にズキズキズキッと響くようなものが短時間(5秒くらい)あります。

↑この症状、私にはとても他人とは思えないほど思い当たるフシがあるのですが!
多分(いや、きっと)、コレではないでしょうか?
http://daichou.com/tokuhatu.htm
私は過去に痔の日帰り手術をした経験のある30代前半の女なのですが、手術以来、ときどき肛門がキリキリキリーッ!と痛くなることがありまして(短時間で治ります)、
オペしてもらった先生に相談したことがあります。
そのときに、「こういうことでしょう、きっと」(さきほどのURL)と言われたのですが…。
いまも時々「痛ぇーッ!」となる瞬間がある私ですが、大変な病気ではなく、ただ肛門付近の筋肉が収縮してるだけなんだということでほったらかしにしています。
ご参考に!

参考URL:http://daichou.com/tokuhatu.htm


人気Q&Aランキング