プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

ホームステイ先で嫌いな食べ物を出されたらなんとい言えばいいのですか?(英語でお願いします。)

A 回答 (8件)

笑顔で「No thank you.」と言えばいいです。



そうすると、「なぜ」とか「おいしいわよ」とかいろいろと言われるかもしれないので、工夫してください。
    • good
    • 0

I am afraid I haven't been eating carrots for a long time. Since my childhood. Maybe I should try, but please don't be offended if I still don't like it.



それから、どうしてあなたがあまり好きでないか、他にどんな食べ物が苦手か、など、話しを進めてゆきましょう。

苦手なものを食べさせるためにあなたのお母さんがどんな努力をしたか、など、話しを拡げてゆくきっかけになります。できれば、笑い話にしたい。

うちではブロッコリーの嫌いな長男が、マッシュポテトの下に隠したのが、今でも笑い話になっています。

アメリカでも、どこの家にも、そんな笑い話がありますから、逆に尋ねてみても良いです。
    • good
    • 0

私は ↓のように断っていました。



Thanks, but ・・ it’s not my favorite.
    • good
    • 0

I don't like (carrots, onions...) では、あまりにぶっきらぼうすぎて失礼ですから、



I am sorry but I don't care for (carrots, onions...) のように言ったほうがいいです。ちょっと困ったような顔をしながらね。

一緒に暮らしているので、正直に言っていいですよ。私もアメリカに住んでいて、以前ホームステイの学生さんや先生をお世話したことがあります。家族同様に過ごすようになるので、そこのお母さんも食事の用意をするときに、あなたに喜んで食べてもらうものを作りたいと思うはずですから。
    • good
    • 0

でも、食べるのが下手?と誤解され、食べさせてあげる、という勢いが来たら、遠慮せずはっきりと言いましょう。


No,I don’t like this.嫌いなんです。
    • good
    • 0

Thank you very much but I’m not good at eating this,sorry.


サンキューベリィマッチ バッ アイムノットグッドアットイーティングディス、ソーリー
ありがとうございます。でもこれ苦手なんです。すみません。
    • good
    • 0

I am sorry. this is


a difficult item to me.
    • good
    • 0

Sorry, but I can't eat this 〜.


〜は、その食べ物の名前を入れてください。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!