プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

イギリス英語におけるアメリカ英語化って何かありますか?

A 回答 (3件)

主にハリウッド映画の影響だろうと思いますけど、


shall の使用の減少。
現在完了形を過去形に略す現象。
should の代わりに原形を使う傾向。これはさらに to不定詞で表現することが両国で普通になっていますが。
思いつくところでこんなことがあります。
    • good
    • 1

アメリカ英語化ってどういう意味を指しているの?



(a) 英単語が全く異なるもの
(例)JP: 秋, UK: autumn, US: fall

(b) 大体同じだが少し表現が少し異なるもの
(例)JP:運転免許証, UK: driving licence, US: driver’s license
※ライセンスのスペルも少し異なる。

(c) その他
例えようがない。
    • good
    • 0

質問がわかりずらいんですが、


「 UK English. 」が「 US English. 」化してるか?
って事ですよね。

元々、アメリカ合衆国は、北米のイギリス13州が独立して、
成立しています。その後、現在の50州に増えました。

英語は、イギリス語( England. ⇒ English. )なので、

「アメリカ英語化」と言う意味が理解出来ません。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!