今年の3月に違反をし、免停講習を受けずに6,7月の2ヶ月間免許停止の処分を受けました。点数の回復について、処分が決まった5月から1年間なのか、免停処分がおわった7月から1年間なのか教えて下さい。よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

免許停止期間の開始した日から翌年の前日までです



参考URL:http://rjq.jp/t-rules/tensu.html
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q英訳をお願いします!

外国の方にエクセルの使い方をメールで伝えたいのですが、
以下の文を英訳して頂けませんでしょうか。

-------------------------------

添付の「・・・(エクセルファイル名が入ります)」をチェックしてください。

Aにアルファベットを入力して下さい。

アルファベットは半角大文字で打ち込んでください。

Aにアルファベットを入力すると、Bに点数が表示されます。

-------------------------------

恐れ入りますが、どうぞ宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

Please check the xxxxx file attached.

And enter a string of alphabets in the column "A".

Those alphabets should be lower case letters.

When you put alphabets in "A", a score will be displayed.

"A"に数字がないので、コラムを追加しました。またアルファベットは1個の文字か複数の文字から成り立つか不明でしたが、複数の文字から成り立つものであろうと解釈しました。

Q免停講習(停止処分者講習)と反則金未納

免停講習(停止処分者講習)と反則金未納

先日交通違反の累積点数が6点を超過したため免停講習の通知書が届きました。
それで講習を受けようと思っていたのですが、先日払うべき反則金の期日が来ているのを
うっかりしていて反則金の納入期日までに収めることができませんでした。

お伺いしたいのですが、この状況で免停講習を受けることはできますでしょうか。
反則金の納入期日は刑事事件にならない期日のことで、今回の6点のなかにこの
違反も入っています。
自己責任のことで情けない話ですが、どうかご回答よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

>この状況で免停講習を受けることはできますでしょうか。

問題ありません、短縮講習受講できます。

誤解を招くので反則金について補足しておきます。

仮納付、本納付をしないでいると何度か催促の郵便がきます。
これをさらに無視していると、反則金で済ます意思がないとみなされて刑事手続きへ移行しますということになります。
そうなると、大体の場合は交通裁判所への出頭を求められることになります。
反則金の支払いは任意ということになっているので、支払わなくても構わないということになっています。
ですが、これは支払うことに不服があるということで、刑事手続きで決着を付けたいという意思表示にもなってしまいます。

刑事手続きになると、警察や検察から出頭を求められることもありますが、これも任意なので出頭する義務はないのですが、何度も呼び出されているのに出頭しないとか悪質である場合は逮捕されることもあるようです。
反則金を支払わないと、通常の刑事手続に則って、検察官が起訴・不起訴を決め、検察官が違反者を起訴した場合には、刑事裁判を経て、判決で刑罰が決まることになります。そして、罰金刑等の有罪判決が言い渡されると、前科がつくことになります。

反則金の結論は、
1度や2度で罰金刑の通知なんて来ません、あくまで警察・検察は反則金を払わない人に対して起訴するか?しないのか?の検討しか出来ません、警察が罰金を決めるのではありません、尚、起訴され裁判所で罰金刑が確定して初めて有罪となり法律用語でありませんが一般的に前科が付くと言う事になります。

道交法違反の罰金刑の場合は検察庁が作成する犯歴ファイルに記録されるかどうか(刑事裁判で検察庁が、被告人に前科があるかないかを示すために使われます)という点に絞るならば、このファイルには道交法違反の罰金刑の場合は記録されません(参考、平成18年5月19日法務省刑総訓第690号(犯罪事務規程)第2条)。こう言う意味では前科とは言えませんね。

通常の犯罪の前科と違い、5年で記録から消え残りません。ただし公職選挙法の管理のために保管する「犯罪人名簿」にも記録されます。こう言う意味では前科と言えるでしょう。

>この状況で免停講習を受けることはできますでしょうか。

問題ありません、短縮講習受講できます。

誤解を招くので反則金について補足しておきます。

仮納付、本納付をしないでいると何度か催促の郵便がきます。
これをさらに無視していると、反則金で済ます意思がないとみなされて刑事手続きへ移行しますということになります。
そうなると、大体の場合は交通裁判所への出頭を求められることになります。
反則金の支払いは任意ということになっているので、支払わなくても構わないということになっています。...続きを読む

Q源泉徴収の英訳をしたい

留学のために「給与所得の源泉徴収票」を自分で英訳してたいのですが、英訳するために参考になるサイトやPDFをご存知でしたら、教えてください。

ちなみに、源泉徴収票を自分で英訳したとして、その英訳について保証するような保証書もつけた方がよろしいでしょうか?

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

>英訳するために参考になるサイトやPDFをご存知でしたら、教えてください。

http://www.alc.co.jp/

>源泉徴収票を自分で英訳したとして、その英訳について保証するような保証書もつけた方がよろしいでしょうか?

素人の方が自分で英訳したものには保証書はつけられません。保証書が必要な場合は、専門機関に頼まなければなりません。

Q免停処分者講習の問題

おはようございます
先日事故を起こしてしまい、30日間の免許停止通知がきました
なるべく早く免許を戻すために講習を受けようと思ってるのですが、講習のテスト?の出来具合で短縮される日数が変わるらしいと聞きました

簡単な問題だとは聞きますが一応出来るだけ勉強して臨みたいのですがどんな問題が出るのでしょうか?

経験者の方等いたら是非回答お願いします

Aベストアンサー

こんばんわ
私も以前講習をうけました。

評価は 優 良 ○(最後なんだったかなぁ。。)と3段階で 優が30日間の免停であれば1日に 良なら確か半分 悪いやつだと30日そのままだったと思います。

テストの内容は常識的な交通ルールで、講習を受けなくても優をとれますが、それでもたまにとれない人もいるらしく講師がここでます、ここもでます、、、と教材の中でもテストにでるページのところだけを読み、問題となるところに線まで引かせるというサービスぶりでしたw

私が受けたときは100人とかの人がいたとは思いますが全員優でした。

まー形式上のテストですねーー
講習を寝さえしなければ優間違えなし!約束します
(寝てる人は起こされますがw)
事前の勉強はまったく必要ありません。

Q特許の英訳料金

外国出願に際して明細書の英訳料金ですが、ある人に聞いたところによると、¥40/wordとのことです。
ところで、特許の英訳の難しいのは良く分かりますが、例えば個人的に英訳してそれを校正してもらう場合(勿論原稿の出来具合にもよるでしょうが)でも同額でしょうか?
あるいは英訳の料金が掲載されているサイトをご教示ください。

Aベストアンサー

 以前は弁理士会で料金を決められていました。
 その時の料金は、
・英文和訳が4000円/100ワード
・和文英訳が5500円/100ワード
です。

>外国出願に際して明細書の英訳料金ですが、ある人に聞いたところによると、¥40/wordとのことです。

 これは、特許事務所が外部の翻訳者に支払う翻訳料なのでしょうか? それともクライアントに請求する翻訳料なのでしょうか?

 上記の弁理士会が定めていた料金は、特許事務所がクライアントに請求する金額です。その分そっくり翻訳者に支払っていたら、特許事務所はやっていけないということはおわかりですよね?

 事務所員が自宅で仕事の続きをやる場合にしても同じです。クライアントに請求する金額を丸々残業代として支払うことはあり得ません。

 現実問題として、校正など必要がない翻訳のプロに対して支払う料金も1/3程度と思って下さい。

 55円の内のMiJunさんが仰っている40円も翻訳者に支払うってことは、普通は考えられません。

 ということは、クライアントに請求する料金でしょうか? だとしたら、かつて定められていた料金よりは安めの設定ですね。
 それを良心的と取るか、はたまた値引きしないとお客さんが来てくれないと取るかは、ここではわかりませんが。

>ところで、特許の英訳の難しいのは良く分かりますが、例えば個人的に英訳してそれを校正してもらう場合(勿論原稿の出来具合にもよるでしょうが)でも同額でしょうか?

 上述のように、校正など必要ない翻訳のプロに頼む場合でも1/3程度です。校正を必要とするような方に仕事を依頼することは現実問題としてほとんどないでしょうし、私だったらむしろ校正(添削)してあげる料金をほしいくらいですよ。(苦笑)

 それでも、一応こんなサイトがありますので、紹介しておきますね。
・翻訳者ディレクトリ--優秀な人材が見つかるWeb翻訳人
http://trans.kato.gr.jp/translators/
http://trans.kato.gr.jp/translators/fee.html

参考URL:http://trans.kato.gr.jp/translators/, http://trans.kato.gr.jp/translators/fee.html

 以前は弁理士会で料金を決められていました。
 その時の料金は、
・英文和訳が4000円/100ワード
・和文英訳が5500円/100ワード
です。

>外国出願に際して明細書の英訳料金ですが、ある人に聞いたところによると、¥40/wordとのことです。

 これは、特許事務所が外部の翻訳者に支払う翻訳料なのでしょうか? それともクライアントに請求する翻訳料なのでしょうか?

 上記の弁理士会が定めていた料金は、特許事務所がクライアントに請求する金額です。その分そっくり翻訳者に支...続きを読む

Q現在の点数・免停までの点数は?

H14.6に原付を取りました。翌年、停車車両に追突・物損であげました。H17.1月にシートベルトで捕まり、H18.7に原付で一通逆走で捕まり、7月下旬に原付運転中に交差点で車に巻き込まれ、人身事故であげました。そして9月半ばに進行方向指定区分に従わない通行帯違反(右折専用レーンから左斜線に、赤信号のときに車線変更しました)で捕まりました。
1.あと、何点残っているのでしょうか?
2.あと何点で免停になりますでしょうか?
仕事で原付に乗る為、気になります。
ご教示お願いいたします。

Aベストアンサー

追突。物損事故・・・加点なし
H17.1 シートベルト違反 1点
H18.7 一通逆送     2点
人身事故・・・被害事故なら加点なし
H18.9 通行帯違反    1点

間に1年以上の無処分期間があれば、それ以前の点数は累積されませんから、現在は3点。残り3点で免停の状態かと思われます。

正確に知りたいのであれば、最寄の自動車安全運転センターで運転記録証明を取得してください。
http://www.jsdc.or.jp/

Q英訳が不自然・・・。

僕が出した日本語文を英訳してもらうのに
友達(英会話通学、英語教師)が英訳した文を、
別の友達(TOEICなど英語経験あり)が見ると不自然と言い、
どちらの英訳がいいのか分かりません。
僕は素人なので、判断がつきません。
英訳は人によって訳し方が違うのでしょうか?
それとも僕の日本語文が悪いのかなぁ・・・。
サイトの自動翻訳はたまに違う時もあるらしいのですが
どこ、誰に英訳をしてもらうようにすればいいでしょうか?
どうすればいいでしょうか?

Aベストアンサー

アメリカに38年半住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。

訳の違いは日本語の表現と同じように当然ながら出てきます。 そして、英語を出来る人の英訳はほとんど同じようなものになるでしょう。 ただ、違う単語や違う表現の形を使うのはその人の英語表現力の違いがあったり、逆にその表現力がなかったりで決定的な違いは出てきてしまいます。

つまり、細かい部分までできるだけ日本語文に沿って英訳するかどうかでどれだけ日本語文に近づくか、と言う事なんですが、それは日本語文の単語の意味ではなく、どんな状況で、どんな意味合いでその日本語文を使っているのか、つまり、その文章を使う人がどんなフィーリングを持っているか、を感じ取れてそのフィーリングの基づいて英訳しているか、というところに表現がどれだけその日本語の表現に近くなるか、と言う事なんですね。

ですから、このカテでも結構驚くほど見るのですが、同じ表現出会っても状況によっては全くといっていいほど伝えようとするフィーリングが違う事がありますね。

それをどのように英語で表現するかは、文章だけでは分からない事が当然ながらあるわけです。 愛している人に言う「あんたなんか大嫌い!」と本当に嫌いな人に「あんたなんか大嫌い!」というのではフィーリングは全く違いますね。 これをI hate you.で出せるのか、それとも英語も同じ表現をしているのか、などのちゃんと知識がなければ英訳とはならないわけです。

朝会社に出るご主人に行ってらっしゃいをDon't forget I love youと訳せるかどうか、これも英語力ですね。

ではどうしたらいいかですよね。

結論です。 

まず自動翻訳なんかに頼らない。 頼れないものを頼る事がおかしいのです。 英訳されて物で使えるものはまず存在しないといっていいのです。 I am boys.を間違っているといってくれますか? それとも訳しちゃいますか? まだまだおもちゃ以下の代物なんです。

不自然と言う友達はなんで不自然なのか説明できますか? それともただの評論ですか。 なぜ不自然なのか説明できなぜその人の文章のほうがよくできているといえるのであればその人を頼っても良い「かも」知れません。

ですから、なぜそのような文章になるのかを聞いてみてその説明が「自分にとって納得のいける」物であれば使ってみればいいわけです。

しかし、原則は、自分が自分なりの文章をフィーリングに基づいて作れるようにならなくてはならない、と言う事なのです。 自分に頼れる英語力をつける、と言う事になります。

それにはこのカテをもっと有効に使い、添削してもらったり、疑問になった文章をあなたの考えに基づいて聞くのです。 そしてその回答の説明を自分のものにするのですね。 回答の文章を自分のものにするのではなくどうやってその文章が作られたかを知る、ということです。 そうする事で、自分の英語力を伸ばしていけることになるわけです。

マクロな考え方をすれば、日本がそうだったわけです。 良い物を買うだけでなく、作り方を習ったわけです。 そしてそれを自分のものにし更に向上させたのが日本の車でありエレクトロニクスなのです。

パクルのではないですね。 回答者の知識と経験を分けてくれて回答してくれているわけですからそれを自分のものにするというだけのことです。 生まれてきて習い覚えた数億の事柄全てそうしてきたのです。

英語力も他の能力と同じように誰にでも身につけられるものなのです。

>どこ、誰に英訳をしてもらうようにすればいいでしょうか? どうすればいいでしょうか?

の答えにはなっていませんね。 でもいつまでもどこかの誰かに頼っていくのはしんどいと思いますよ。 そして周りに人の英語力が伸びていくのを見ていくのはさびしいものだと思います。 そう思いませんか?

この、きれいな、荒らしの非常に少ないサイトを活用しない事はないと思います。

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 

アメリカに38年半住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。

訳の違いは日本語の表現と同じように当然ながら出てきます。 そして、英語を出来る人の英訳はほとんど同じようなものになるでしょう。 ただ、違う単語や違う表現の形を使うのはその人の英語表現力の違いがあったり、逆にその表現力がなかったりで決定的な違いは出てきてしまいます。

つまり、細かい部分までできるだけ日本語文に沿って英訳するかどうかでどれだけ日本語文に近づくか、と言う事なんですが、それは日本語文の単語の意味...続きを読む

Q免停講習を受けなかった場合。

6点たまったので、免停講習なんですが、あまり免停になっても困らなく講習代が勿体ないので。受けずに免停になろうとおもいます。この場合、どういう手続きで免停になるのでしょうか?また日数はどれくらいかかりますでしょうか?

Aベストアンサー

累積6点で初めてのようなので、30日免停だと思われます。
管轄の運転免許センターから免停の通知がきます。
出頭日に免許センターに行って免許証を預け、30日経ったら最寄の警察署で免許証を返してもらいます。

Q英訳事務

派遣で「英訳事務」をされている方いらっしゃいますか?
英訳未経験でもOKという求人があるのですが(時給1600円)、
簡単な資料をひたすら1日中訳すのでしょうか。
訳するものが無い日は普通の事務処理を手伝ったりするのでしょうか。
いまいちイメージできません。
英訳事務の経験をお持ちの方いらっしゃいましたら、ご教示お願いします。

Aベストアンサー

英訳事務という名前ではなく、翻訳ということで働いていますが、実際は英訳事務的な内容です。
海外とのコレポン(今ですと主にメール)を訳したり、海外へクレームの回答を出したり、短めの内容の物を英訳することが多いです。
まとまったマニュアルなどの英訳は年に数えるほど。それらは主に専門の外注(たとえば技術文書に強い翻訳会社など。専門と一般英語では違うので。)に出すことが多いからのようにです。
仕事量の波が大きく、あるときは短期にたくさん、無いとなるとしばらく英語をみないという感じなので庶務や総務的な事務、データ入力を手伝ったりします。時給から拝見して首都圏でしょうか。地方ですと英訳事務は1200-1350円くらい始まりますので。

Q免停です…講習を受けないとダメ?

累積点が7点貯まり免停になります…
しかも違反は車ではなく全て原付…最悪…

他の皆さんの質問を見ると6点の人が多いんですが、7点も同じ
処罰なんですか?

後、これから通知書がきて平日に講習に行かなければならないんですが仕事場、平日に休みが取れません…

講習に行く人は30日を減らすために行くわけで別にその間、車バイクに乗らない人は別に行かなくてもいいんですか?

お解りの方よろしくお願いします。

Aベストアンサー

> 他の皆さんの質問を見ると6点の人が多いんですが、7点も同じ
> 処罰なんですか?

免停の期間は警察庁の通達「運転免許の効力の停止等の処分量定基準」(平成14年5月16日付け警察庁丙運発第31号)によって定められていて、前歴無しで累積点数6点~8点の場合は原則として30日免停となっています(第1の1の(1))。

http://www.npa.go.jp/pdc/notification/koutuu/menkyo/menkyo20020516-1.pdf

> 講習に行く人は30日を減らすために行くわけで別にその間、車バイクに乗らない人は別に行かなくてもいいんですか?

講習は受けなくてもかまいません。しかし、免停処分は「停止の内容及び理由を記載した書面を交付して行う」(道路交通法104条の3第1項)と定められていて、「運転免許停止処分書」という書面を受け取るまで免停が始まらないので、一度は出頭する必要があります(代理人でも可)。

> 6点だと違反者講習で、
> 7点からは、免停講習です。

違反者講習というのは、軽微違反行為(3点以下)だけで累積点数が6点に達し、しかも過去3年以内に違反行為、重大違反唆し等、道路外致死傷によって免停等の基準に達したことがない者だけが受講できるものです(道路交通法施行令37条の8第2項)。累積点数6点でもこれらの基準を満たさない場合は、通常通り免停講習になります。

> 他の皆さんの質問を見ると6点の人が多いんですが、7点も同じ
> 処罰なんですか?

免停の期間は警察庁の通達「運転免許の効力の停止等の処分量定基準」(平成14年5月16日付け警察庁丙運発第31号)によって定められていて、前歴無しで累積点数6点~8点の場合は原則として30日免停となっています(第1の1の(1))。

http://www.npa.go.jp/pdc/notification/koutuu/menkyo/menkyo20020516-1.pdf

> 講習に行く人は30日を減らすために行くわけで別にその間、車バイクに乗らない人は別に行かなくてもいいんですか...続きを読む


人気Q&Aランキング