今だけ人気マンガ100円レンタル特集♪

韓国語分かる方これを日本語訳してくれませんか?
비 개인 하늘 무지개를 따라 멋진 날들을 우린 찾아 가고 있잖아 시직 해봐 앞으로 힘이들 땐 뒤로 포기하면 또 어때 내일 두 걸음 뛰는거야

A 回答 (3件)

他の訳(意訳を含む)歌の歌詞みたい



비 개인 하늘 무지개를 따라 멋진 날들을 우린 찾아 가고 있잖아
雨上がりの虹に向かい 今日という素敵な日々を 僕たちは探しているのさ

시직 해봐 さぁ、やってみよう

앞으로 힘이들 땐 뒤로 포기하면 또 어때 내
もし君がしんどくなって立ち止まったら、俺が(戻って)助けに行くからね

내일 두 걸음 뛰는거야
(そうすれば)明日には俺たち 2歩前進
    • good
    • 0

비 개인 하늘 무지개를 따라 멋진 날들을 우린 찾아 가고 있잖아


雨上がりの空の虹に沿って 素敵な日々を 僕たちは訪れてるじゃないか

시직 해봐 さぁ、やってみよう

앞으로 힘이들 땐 뒤로 포기하면 또 어때 내 君が疲れた時に (できない望み)は 何故(叶えようとすることを)止めなんだ? → できないことをして疲れたならば、できないことは諦めれば良いじゃないか。の意味

내일 두 걸음 뛰는거야 (そして、さぁ)明日は2歩進もうよ!
    • good
    • 0

「雨 上がった 空 虹を つかめ


すばらしい 晴れを
私たちは 探しているんじゃない
始めて(※"시작”?) みる前に
つらいときは 後ろへ ギブアップすれば
また どうだい
明日 2人 歩み 走るよ」
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング