No.7
- 回答日時:
>受け身で殺されたにはならないのでしょうか?
「die」はあくまでも「死ぬ」という意味なので、受け身で「死なされた」とは言いません。
>lay deadに違和感があります。
その違和感は正しいです。「老いた男が(今)死んだ状態で横たわっている」という意味なので、一般的にはお目にかからない表現だからです。例えば事件の報道なら、死体が処理されたあとで報道されますので「死んでいた」と過去形になります。しかし文法的には正しく、小説の中の描写などでは大いにあり得ます。
No.5
- 回答日時:
死ぬは "die" で、"is died" (死なされた)という表現はありません。
dies; died; dying /ˈdajɪŋ/
Learner's definition of DIE
1
a [no object] : to stop living
She claims she's not afraid to die.
More than a hundred people died [=were killed] in the crash.
He died in 1892 at the age of 37.
His mother died [=passed away, passed on] on April 15.
People in the town began dying suddenly/unexpectedly.
He died in his sleep. [=he died while he was sleeping]
She died in childbirth. [=she died while giving birth to a baby]
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
kill なら他動詞なので be killed の形で受け身にできる (し一般的な表現だ) けど, die は自動詞だから原則とし
て受け身にはならない. be died を完了と解釈することは不可能じゃないけど, それでも be dead の方が普通.No.2
- 回答日時:
No.1
- 回答日時:
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 高校英文法 現在分詞 with ones 現在分詞か過去分詞の見分け方 皆さんこんにちわ、上記の件で 2 2023/05/28 14:10
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- TOEFL・TOEIC・英語検定 次の問の最も適当なものを選べ The woman( )the dictionary on the d 4 2023/01/25 15:13
- 英語 英語ができる方に質問です。 以下の文がネイティブの方に伝わるかどうかを確認していただけないでしょうか 7 2022/12/16 14:54
- 英語 英文法の定冠詞について質問です。theの使い方でどちらが正しいか分かりません。 一億人の英文法の例文 2 2023/01/10 00:12
- 英語 過去から見た未来を表す would 1 2023/01/14 17:09
- 英語 her is dead について 彼女は死んだと和訳されてました。sheじゃなくてherでもいいんで 3 2023/04/30 17:39
- 英語 when 節が副詞節の場合の表現 1 2023/07/26 17:33
- 英語 下のサイトページと同じ質問なのですが、1人目と2人目の英語圏の回答者さんが違う答えを出しているような 4 2023/05/31 06:09
- 英語 英文を読んでいるとき、頭の中はどのように働いていますか? 9 2022/08/21 02:00
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
leave と leave fromについて
-
focus on と be focused on
-
「鍛わる」は方言?間違えて略...
-
他動詞と自動詞の一番いい見分...
-
「見つかる 見つける 見つめる ...
-
divide into と divide in
-
attend at 「~に出席する」
-
上がる と 上る の違いをど...
-
with his eyes closed と with ...
-
「contact」「contact with」「...
-
この文法の答えお願いします
-
taken/taking place
-
開くと開けるの差はなんでしょ...
-
始まりました と 始めました...
-
「完成する」は[be completed] ?
-
自動詞・他動詞
-
「注目を集める」vs「注目を浴...
-
分詞の限定用法で他動詞と自動...
-
怒りが
-
Door will open は正しい英語で...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
leave と leave fromについて
-
focus on と be focused on
-
他動詞と自動詞の一番いい見分...
-
自動詞他動詞
-
「鍛わる」は方言?間違えて略...
-
上がる と 上る の違いをど...
-
我慢する put up with
-
自動詞と他動詞について.
-
with his eyes closed と with ...
-
attend at 「~に出席する」
-
increaseは自動詞?他動詞?
-
research(動詞)のあとにaboutは...
-
「注目を集める」vs「注目を浴...
-
燃す、燃やす、について
-
「contact」「contact with」「...
-
英語についての質問です。 sati...
-
「買う」という自動詞は何でし...
-
Door will open は正しい英語で...
-
受動態の考え方について
-
explain about
おすすめ情報
