【初月無料キャンペーン中】gooドクター

ギャンブルなどで、お金を賭けて負けた場合、

お金を負けた
って言い方は日本語でも通じますか?
通じなかったら、なんと言えばいいでしょうか?

日本語学習者です。
よろしくお願いいたします。

gooドクター

A 回答 (9件)

・ギャンブルでお金をす(擦 or 摩)った。



が一般的な表現。

・ギャンブルで負けてお金を失った。

とも。

「負ける」には下記のような意味もあります。
(5)値段を安くしたり,品物を余分に渡したりする。「半値に―・ける」「一〇個買ったら一個―・けてくれた」

ただ、「お金を負ける」という表現はしません。
「負ける=金額を安くする」という意味なので。
    • good
    • 1

お金そのものには勝ち負けの概念はありません


ギャンブルで負けたためお「金を取られた、失った、なくした(減った)」
    • good
    • 0

お金を取られた

    • good
    • 0

お金を負けたとは言いません。


正式な日本語でないだけでなく、日常語としても意味がまったく通じません。

ギャンブルで負けた、あるいは「〇〇円スった」などと言います。
    • good
    • 0

お金を負けた


というのは値段を安くしたという意味です。
    • good
    • 0

賭に負けて、金を擦った



お金を負けた <-商店の割引サービスか?と思う
    • good
    • 0

言わないし変。

だから
・パチンコで負けた
・麻雀で負けた
・競馬で負けた
・人生に負けた

とかやな。
    • good
    • 0

お金をのければ。

ギャンブルで負けた!と言ったらほぼ100%分ってくれますよ。
    • good
    • 0

こんにちは。



「お金を負けた」は意味が通じません。
「賭けに負けた」と言います。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

gooドクター

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

このカテゴリの人気Q&Aランキング