オンライン健康相談、gooドクター

シェークスピール氏ハムレット中一段


ながらふべきか但し又 ながらふべきに非らざるか
爰が思案のしどころぞ 運命いかにつたなきも
これに堪ふるが大丈ら夫か 又さはあらで海よりも
深き遺恨に手向かふて 之を晴らすがものヽふか

死ぬるが増か生くるが増か 思案をするはここぞかし
つたなき運の情なく うきめからきめ重なるも
堪へ忍ぶが男ぞよ 又もおもへばさはあらで
一そのことに二つなき 露の玉の緒うちきりて

これの現代文訳を探しているのですが見つかりません。
どなたか教えていただけますでしょうか

gooドクター

A 回答 (1件)

生きるべきか、死ぬべきか。


普通に、文庫本でも買って読んでください。
こんな古い翻訳、よく手に入りましたね。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございました!

お礼日時:2021/03/10 10:31

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

gooドクター

関連するカテゴリからQ&Aを探す


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

このカテゴリの人気Q&Aランキング