No.2ベストアンサー
- 回答日時:
レスポンスを拝見しました。
People say
thoughtless words (心ない言葉)
/ insensitive comments(配慮に欠けた発言)
to me.
ということですね。
"thoughtless words" か "insensitive comments"のどちらかだけでもいいし、"or" でつないで "thoughtless words or insensitive comments"とすると、"or"が「や」のようなニュアンスになります。
ただ、おっしゃる通り、それらの言葉自体が「冷たい」というよりは、普通のことを言っているつもりで投げかけられる言葉が、聴き手にとっては冷たく感じられる、といったほうが正しいような気もしますので、その場合は、
I'm hurt when people say things like "何々" or "何々" without knowing. ([状況を]知らずに人々が「何々」や「何々」と言うと、私は傷ついてしまう)
という言い方もできますよ。おだいじに。
再度ご回答ありがとうございます。
心ない言葉 thoughtless words / 配慮に欠けた発言 insensitive comments にすれば良いのですね。
大変勉強になります。
細かく教えていただきありがとうございました。
No.1
- 回答日時:
文脈がないことには自動翻訳以上のことはできませんが、状況によっては「was verbally abused」などが思い浮びます。
ありがとうございます。
文脈はこちらです→「病気を理解してもらえないので、友人に冷たい言葉を投げかけられることがある。」
虐待とかの意味合いでなく、見た目は健康そのものに見えるが、でも実は病気でみんなが普通にできることができなく、病気や症状や理由を話してもそれを相手が理解できない・しないから「真面目にやってよ」「まだやってないの?!」「遅い!」「さぼりたいだけじゃん」「やりたくないから、言い訳してるだけでしょ」「できないわけないでしょ!」と言われたりするイメージです。あと健康なら軽くぶつかった程度では大して痛くないが、見た目ではわからないが酷く炎症起こしてる箇所に軽くぶつかっただけでもかなりの激痛がおき、その行動をみて「おおげさだよ」とか「ちょっと当たっただけでわざとらしく大げさに痛がらないでよ」と言われたりする感じです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 「和製英語はネイティブスピーカーに通じない」とあざ笑う英語堪能な日本人をどう思う? 13 2022/05/27 08:39
- 洋画 英語の映画の特徴って何? 例えば、英語のやつを字幕で聞くとします。そしたら役者が言った言葉は字幕で翻 4 2022/08/07 16:15
- 中国語 中国語には日本語にある助詞・助動詞などがないのですか 4 2023/07/23 10:05
- 英語 言葉では言えないことも絵では表現することができます。 は英語でなんと言いますか? 4 2022/10/16 22:04
- 英語 英語が詳しい方、教えて下さい。 4 2022/08/23 14:15
- その他(海外) 海外で、旅行客がお店などで何かを注文する際に、その国の言葉が分からないから、「This one pl 6 2022/12/25 21:26
- 日本語 月の呼び方について。 なぜ日本語では六月のように数字を用いた表現が一般的なの? 英語だとsixth 8 2022/06/28 14:01
- 韓国語 韓国語に付いて 1 2023/08/07 15:22
- 日本語 日本人の大半は英語が難しい言語だと感じるそうですが 8 2023/04/14 18:16
- 英語 overseasについて 1 2023/08/08 20:13
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Not bad.とNot too bad.の違いは?
-
「余裕ぶっこいてんじゃねーぞ...
-
「無理にとは言わないが、」 ...
-
absent は、なぜだめなのでしょ...
-
stay upを使う文章で
-
「I'm sorry but I guess I mis...
-
たまねぎをあめ色になるまで炒める
-
助動詞の質問・・・
-
shallは神の意志、willは個人的...
-
this + month の表現について
-
I just wanted to let you know
-
See you on Friday. と See you...
-
英作文の問題です
-
二言、三言…
-
Lovely jublyの使い方
-
from time to timeとは?
-
on the third day of the month...
-
”I love you” の返事を教えてく...
-
5分歩けば公園に着きます。は...
-
「各」と「諸」の使い分けについて
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「無理にとは言わないが、」 ...
-
「余裕ぶっこいてんじゃねーぞ...
-
英語で「私も貴方の気持ちを理...
-
彼の君という表現について教えて!!
-
Not bad.とNot too bad.の違いは?
-
See you on Friday. と See you...
-
will be -ing と be -ingの違い
-
「実際に」の言い方...、どれが...
-
absent は、なぜだめなのでしょ...
-
ニグロ(Negro)とは、黒人蔑視的...
-
「姉さん」を英語で説明するには?
-
”I love you” の返事を教えてく...
-
「各」と「諸」の使い分けについて
-
二言、三言…
-
I'm sorry I'm lostの表現につ...
-
たまねぎをあめ色になるまで炒める
-
「いざなう」と「さそう」の読...
-
shallは神の意志、willは個人的...
-
地域社会の人間関係が希薄にな...
-
英語
おすすめ情報