オンライン健康相談、gooドクター

recommend はアメリカでは下記の通りto 不定詞を取らないとロイヤル英文法で学びました。
[ロイヤル英文法例文]
①She recommend me to meet Professor Kay. (英)
②She recommended to me that I (should) meet Professor Kay. (米)

しかし、下記の別の例文で悩んでいます。
Are we still going to recommend the board sell our headquarters building?
私たちは幹部に我々の本社ビルを売却することをまだ勧めているのですか?

という訳になると思いますが、この場合はロイヤル英文法の例文②の用法で
should 及びthatも省略されていると考えるべきでしょうか?

shoudのは仮定法現在で提案・要望・命令・決定などの場合省略ということは
把握しているのですが、この際thatも省略というのは見たことがなく混乱しております。

教えていただけると幸いです。

gooドクター

A 回答 (1件)

20歳未満でも女性でもないですが,Oxford を読むと,


そこの例題では (that) と省略されていることが明記
してあります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

20歳未満女性と選択していますか??使い方に慣れておらず変更方法もわかりません。。。that、should共に省略可能なのですね。ありがとうございました!!

お礼日時:2021/03/15 08:54

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

gooドクター

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

このカテゴリの人気Q&Aランキング