教えて!gooにおける不適切な投稿への対応について

1.「この度、先日の事件に関することで、△△さんのご意見をお伺いしたいことがあります。△△さんのご意見を賜れれば幸甚に存じます。」

2.「この度、先日の事件に関することで、
△△さんのご意見を賜りたいことがあります。△△さんのご意見を賜れれば幸甚に存じます。」

3.「この度、先日の事件に関することで、
△△さんのご意見をお伺いしたいことがあります。△△さんのご意見をお伺いできますと幸甚に存じます。」


1と2と3の文章、

1であれば「お伺いしたい~~。賜れれば~~。」

2であれば「賜りたい~~。賜れれば~~。」

3であれば「お伺いしたい~~。お伺いできますと~~。」

それぞれの内、どの表現が最も適切だと思われますか?
理由もお願いします。

個人的には1です。理由は、「あること」を「伺いたい」の主体は「私」であり、その「あること」に答えてくれるかどうかは「相手」の判断であり、だから後半は、「相手」が主体の「賜れれば」になると思います。
調べたところ、「賜る」には以下の二つの意味があり、上記では2の意味で使っています。
1.目上の人からもらう。いただく。
2.目上の人が目下の者に与える。下賜する。

ちなみに、聞き方が悪い、といった指摘をせず、聞かれていることだけにお答え頂ける方のみ、お答えをお願いします。

質問者からの補足コメント

  • ちなみに、と書いたように、内容をしっかり読まれずにお答えされている方がいます。
    あくまでも、問われていることにのみお答えお願いします。それができないのであれば、
    お答え頂かなくても結構です。

      補足日時:2021/03/20 20:10
gooドクター

A 回答 (8件)

No.7でコメントした者です。



>1.たしかに、どれも少しくどいかもしれませんが、どれも意味は通じますよね?
 意味は通じると思います。
 すでに書いたように〈敬語のクドいか否かは、「正誤」の問題とは別の話〉ですから。
【よくある誤用35──敬語編5 二重敬語〈2〉 ご挨拶に伺わせていただきます ご挨拶にお伺いさせて】
https://ameblo.jp/kuroracco/entry-12282001474.html

>2.相手が私に「下さる」としたい場合は、どのように表記するのが正しいと思いますか?
「表記」という言い方や「正しい」という言い方には異和感がありますが、パスします。
 そういう言い方はあまりしないと思います。どうしてもということなら……。 
「この度、先日の事件に関することで、△△さんのご意見をお伺いしたいことがあります。△△さんがご意見を下されば幸甚に存じます。」
 ぐらいですかね。
「この度、先日の事件に関することで、△△さんのご意見をお伺いしたいことがあります。△△さんのご意見をいただければ幸甚に存じます。」
 のほうがマシに感じます。
    • good
    • 0

まず、「聞かれていることだけ」にお答えします。


 1.2.3.ののなかで「最も適切」かと言えば1.です。
 むずかしい理由は別として、「伺う」や「賜る」が続くと、ただでさえクドい言い回しが余計クドく感じるからです。
 言いかえている1.が一番マシな気がします。
 ちなみに敬語のクドいか否かは、「正誤」の問題とは別の話になります。



 以下は蛇足。
「賜る」はちょっとかわった動詞で、相反する2つの意味をもっています。
 敬語の特定形にはありがちなのか、「いらっしゃる」なんて、「行く」「来る」「いる」の3つの意味があります。
https://dictionary.goo.ne.jp/word/%E8%B3%9C%E3%8 …
 全文は末尾に。
 いくつも意味がありますが、重要なのは、〈1 「もらう」の意の謙譲語。〉と〈2「与える」の意の尊敬語。〉でしょう。
 この点は質問者がお書きのとおりです。
 ちょっと偉そうに書いていますが、当方は「賜る」の二義性を初めて意識しました。
 ちなみに敬語の専門家によると、〈謙譲語Iとして使うのが本来の用法〉とのことです(『敬語再入門』)。
 説明を簡略化すると、
「○○に賜る」の場合は「謙譲語(I)」。「もらう」→ 「いただく」の意
「○○が賜る」の場合は「尊敬語」。「くれる」→ 「くださる」の意
 のようです。
 ご質問の場合は、「△△さんにご意見を賜れれば」としていますから、「謙譲語(I)」でしょう。「伺う」とほぼ同じ意味だと思います。
〈2.目上の人が目下の者に与える。下賜する。〉の意味ではないのでは。
「△△さんが(私たちに)ご意見を賜った」なら「尊敬語」でしょう。現実にこんな言い方をするのかは疑問ですが。
 ちなみに敬語の特定形は下記のような感じです。
http://1311racco.blog75.fc2.com/blog-entry-3038. …
『敬語再入門』P.226~の一覧には「賜る」はありません。
 索引には「賜る」は〈「いただく」あるいは「くださる」の意の、格式張った表現〉とあります。フツー敬語とは少し違うのかもしれません。

===========引用開始
出典:デジタル大辞泉(小学館)
たまわ・る〔たまはる〕【賜る〔賜わる〕/▽給わる】 の解説
[動ラ五(四)]

1 「もらう」の意の謙譲語。目上の人から物などをいただく。ちょうだいする。「日ごろお客様からご愛顧を―・っております」

「禄ども、しなじなに―・り給ふ」〈源・桐壺〉

2 「与える」の意の尊敬語。鎌倉時代以降の用法。目上の人が物などをくださる。「臣下に金一封を―・る」

3 神の許可を得て、通行を許してもらう。

「足柄 (あしがら) のみ坂―・り顧みず我 (あれ) は越 (く) え行く」〈万・四三七二〉

4 (補助動詞)動詞の連用形、また、それに「て」を添えた形に付いて用いる。

㋐「…てもらう」の意の謙譲語。…ていただく。

「まげて許し―・らん」〈徒然・八七〉

㋑「…てくれる」の意の尊敬語。鎌倉時代以降の用法。…てくださる。

「われをも舟に乗せて―・り候へ」〈謡・隅田川〉 
===========引用終了
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
加えて質問失礼します。
1.たしかに、どれも少しくどいかもしれませんが、どれも意味は通じますよね?

2.相手が私に「下さる」としたい場合は、どのように表記するのが正しいと思いますか?

お礼日時:2021/03/21 18:21

#5です。



>まあ、くどくても、どれでも意味は通じるってことですよね?

今回の質問に関することで、Leo1918さんにご連絡したいことがあります。
それは、まあ、くどくても、どれでも意味は通じるってことです。
つまり、まあ、くどくても、どれでも意味は通じるってことですよね?という質問に対する答えは、はい、という事です。
Leo1918さんにご連絡したいことというのは、くどくてもとりあえず意味は通じるってことなのです。
Leo1918さんにご連絡したいことというのは、こういうことなのですが、Leo1918さんのご理解を賜れれば幸甚に存じます。
    • good
    • 0

#4です。



>だから、聞き方が悪い、といった指摘をせず、と記しましたが?

そうでしたね。
すみません。
ただ、ここは日本語を勉強中の外国の方も多いので、不自然な日本語を放置するわけにはいかないのですよ。
その点はご了承ください。
そもそも、あなたは自然な表現をお望みじゃないのですか?
気にいった回答だけが欲しければ、ブログか何かでやってください。

>あくまでも、1~3の中で、選んでください、ということです。

だから、どの表現も適切ではないと思うので
《どれも適切ではない。》と回答しましたよね?

>理由もお願いします。

とおっしゃるので、
《くどすぎるから。》
とも回答しました。
ご要望にちゃんと応えたはずですが、#3に対するご返事はスルーですか???
    • good
    • 0
この回答へのお礼

まあ、くどくても、どれでも意味は通じるってことですよね?

お礼日時:2021/03/21 00:02

そもそもですが、1~3のような表現をする人はいませんよ。


日本語勉強中の外国人なら仕方ありませんけどね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

だから、聞き方が悪い、といった指摘をせず、と記しましたが?
あくまでも、1~3の中で、選んでください、ということです。
それ以外の選択肢はありません。

お礼日時:2021/03/20 22:14

#2です。



『問われていることにのみ』答えていますけど???

>それぞれの内、どの表現が最も適切だと思われますか?

どれも適切ではない。

>理由もお願いします。

くどすぎるから。
    • good
    • 0

>それぞれの内、どの表現が最も適切だと思われますか?



どれも不適切ですね。

>理由もお願いします。

「先日の事件に関することで、△△さんのご意見をお伺いできれば幸甚に存じます。」
と言えば済むのに、同じことを重複して言っており、くどすぎるから。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

まずはお答えありがとうございます。
ちなみに、と記したように、あくまでも問われていることにのみ、お答え頂ければ問題ないのです。

お礼日時:2021/03/20 20:08

う〜ん、現実の対応とすれば、



「この度……△△さんのご意見をお伺いしたい(賜りたい)ことがあります」は変です。ここは全て省略して、

「誠に恐縮ですが、先日の事件について△△さんのご意見をお伺いしたい(賜りたい)と存じます」

後は「お伺いしたい」でも「賜りたい」でもそう大差はないと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

まずはお答えありがとうございます。
その上でですが、ご指摘はありがたいのですが、上記のように、書いてあることにのみ、お答えをいただけるとありがたいです。

お礼日時:2021/03/20 20:12

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

gooドクター

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング