色彩検定1級を取得する魅力を紹介♪

下記日本語に違いはありますか? 違いがあるのであれば、それぞれどういう意味か教えてください。
・○○坂を下った先にある交差点
・○○坂を下った所にある交差点

gooドクター

A 回答 (2件)

「坂を下った所」はポイント、箇所を表し、「下って500m」「下ってから右に折れてちょうど1キロくらい」も一緒。

ピンポイントを指しますね。

「下った先」は箇所というより道順、コースを表し、どのくらい先かは明示していず、「簡単な道順としては…」と概要を説明しているのみです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

>「坂を下った所」はポイント、箇所を表し、「下って500m」「下ってから右に折れてちょうど1キロくらい」も一緒。ピンポイントを指しますね
>「下った先」は箇所というより道順、コースを表し、どのくらい先かは明示していず、「簡単な道順としては…」と概要を説明しているのみ
・なるほど。「ピンポイント」か「どれくらい先か明示していない」の違いですね

お礼日時:2021/03/22 01:00

赤=下ったところ。


青=下った先
「「下った先にある」と「下った所にある」に」の回答画像1
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答&画像アップロードいただき、ありがとうございました。
違う意味なのですね。

お礼日時:2021/03/21 16:42

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

gooドクター

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング