教えて!gooにおける不適切な投稿への対応について

Do you find volume touch control convenient?

以上の内容ですが、「 find」は「お気づき」の意味でしょうか?

だとしたら、「ボリュームタッチコントロールは便利(な機能)だとお気づきでしょうか」って訳していいでしょうか?

普通は、ことに+お気づき になると思いますが、上記の言い方でも正しいでしょうか?


英語のカテゴリで日本語の質問をしてしまって、申し訳ございません。
日本語学習者です。
よろしくお願いいたします。

質問者からの補足コメント

  • どう思う?

    ありがとうございます。
    日本語に関する質問に変えると申し訳ありませんが、
    「便利(な機能)と思われますか?」に訳す場合、
    との前に、「だ」がなくても大丈夫です。
    つまり、
    「便利(な機能)だと思われますか?」にしなくてもよろしいでしょうか?

    日本語学習者です。
    よろしくお願いいたします。

    No.4の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2021/03/21 15:49
gooドクター

A 回答 (8件)

Find XXX 形容詞 は、「XXXを形容詞とみつける」から来て、「捉える」「思う」という意味です。



find ~ believable
~は信じられると思う[感じる]
find ~ beneficial
~を役立つ[ためになる]と思う

ですから、私なら、
「あなたにとってボリュームタッチコントロールは便利(な機能)と思われますか?」と訳しますね。

例えば、
Did you read this book? この本読んだ?
Yes, I found it very interesting! うん、すっごく面白いと思った!
というように。。。
この回答への補足あり
    • good
    • 2

健ちゃん中国さんおご質問の日本語文ですが、ちょっとだけ直させてください。



日本語に関する質問に変えて(ると)申し訳ありませんが、
「便利(な機能)と思われますか?」と(に)訳す場合、
との前に、「だ」がなくても大丈夫ですか。

それにしても、日本語お上手ですよ!頑張ってください!
    • good
    • 1
この回答へのお礼

このような添削をしていただけると本当にありがたいです。
これからも不自然な日本語を書いてしまうと思いますので、その節、またこのように直していただけると嬉しいです!
今後ともよろしくお願い致します。

お礼日時:2021/03/23 11:37

補足拝見しました。

Good catch!
その通り、「便利な機能だと思われますか?」のほうが正しい日本語だと思います!けれど、これは私個人の問題かもしれないのですが、日本語の「だ」って、なんとなく固い感じと、丁寧でない感じがするのです。それで、「だ」と「思われますか(丁寧語・敬語?)」の間のアンバランスを少し感じてしまって。。。

それと、Findを「思う」と訳すことに関してですが、Thinkの「思う」とは違うニュアンスを感じさせるために、「(あなたにとって)便利な機能であると感じますか」のほうが英語に近いような気がします。

なぜなら、Findには、「自分に直接関係のあることについて発見する」というニュアンスがあるので。。。すみません、余計に混乱させてしまったかしら。。。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご説明いただき、ありがとうございます。
日本語の学習者なので、文法にこだわりがちです。
バランスやニュアンスもとても大事なので、頑張りたいと思います。

お礼日時:2021/03/23 11:41

「Do you find 何々」は「何々だと感じますか?」という意味の言い回しです。

こういうのは「do you find 意味」などでググるとわかりますよ。

https://www.english0120.com/%E7%B0%A1%E5%8D%98%E …
    • good
    • 1

>Do you find volume touch control convenient?


>以上の内容ですが、「 find」は「お気づき」の意味でしょうか?

はい、その通りです。

find の意味はもう回答に出ている通りです。

が、これを相手に聞く丁寧な日本語にすると「お気づきですか」は非常にこなれた日本語です。特に、これからその機能について説明するときに向いています。
「お分かりですか?」よりもずっときれいな日本語です。

find の「分かる」は当然のごとく「見つける」の意味で「発見する」そして「気づく」の意味です。

文脈によっては「~は便利な機能だと 思いますか・思われますか?」にもなります。これは単なる質問で、アンケートなどに向いています。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

どうもありがとうございました。

お礼日時:2021/03/23 11:41

find


【体験して見つける】 他…を(経験・試行から)見いだす(解説的語義)
気づく,〈人・物を〉(…だと)わかる,〈…ということを〉知る≪that節≫
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/find/#ej-31 …
    • good
    • 1

上の英文で見ると、


find+O(目的語)+補語
ですね。
Oが~だと分かる、知る、気づく
でいいでしょう。
    • good
    • 1

日本語、英語バイリンガルです。


感覚的にいうと、
findは、日本語ですと、「○○だとわかる」と訳しているかと思います。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

gooドクター

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング