アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

海外の人に、「日本に戦争時代の軍事関係のアンティークを扱っているサイトはある?」って聞かれたので「コレクターの数が少ないのでかなり少ない、なので私みたいなコレクターは海外のサイトを利用してる」って伝えたいのですが以下の英文は正しいでしょうか?
「Actually, there are only a few JP military shops handling ww1/2 antiques on the internet because the number of collecters who are interested in military antiques are small.thus,some military collecters in Japan like me are using foreign military shops.」

A 回答 (1件)

are usingじゃなくてuse


英文云々よりbecauseからsmallはいらないんじゃないかな
thusもいいけどthereforeの方がいいと思う
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!