プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

「美脚が長い」という日本語は間違っていますか?美脚には脚が長いという意味は含まれていないとするならそこは間違って無いような思えますが、美脚が長いだと美脚自体が長いような意味にも取れるのでそう思うと間違ってるような気もします。

これは間違っているようで間違ってない気もしたけど、やっぱり間違ってるなって事でファイナルアンサーで良いですか?
間違って無い派はいますか?

A 回答 (8件)

ちょっとずっこけてて面白い言い方として合格です。

    • good
    • 0

基本的には成立する日本語かと思います。


例えば「美脚が短い」「美脚が太い」「美脚が細い」全て言葉として成立します。
美の概念が人により多種多様だからです。
逆に「美人が醜い」は通常あり得ない表現です。
何故なら美意識の基準が違えど、美と醜は真逆だからです。
    • good
    • 0

「長い美脚」ならなんとか合格。

「美脚が長い」など聞いたことも有りません。
    • good
    • 0

「美脚で長い」または「美脚、かつ長い」なら大丈夫だと思います。

    • good
    • 0

美脚って、それで完成された状態なので、


それが長いとなると美脚の基準からはずれちゃう。
「長い美脚」
ではダメかい?
    • good
    • 0

シチュエーション次第ですが、表現自体としては間違っていません。



ごはんがおいしい。

と同じ構造。
どのような場面で使うかによって正誤は決まります。
    • good
    • 0

「美脚で長い」

    • good
    • 1

例えば



1人の脚の事なら、その美脚はやはり長いと言えばいいですし。

全ての美脚なら、美脚は一般的には長いと言えばいいと思います。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!