gooドクター有料プランが1ヶ月間無料!

「あの家々をふと見つけた瞬間を決して忘れません」
を英語で言う時。
I ' ll never forget the moment (   )I came across those house.

(    )に入る英語教えてください

gooドクター

A 回答 (5件)

ここで言っている「瞬間」とは、「時」のことではなく「事」の意味でしょう。

つまり「(瞬間の)事」です。「瞬間」とは時間的に瞬時の意味なので、それ自体を覚えている意味はありません。その短い時間に何があったか、ということの方がが大事ですから。

日本語の表面だけを見ると誤解が生じます。

そうすると、[that] が適当に見えます。
まあ、言いたい内容によって、一般的には when/that のどちらでも通用すると思いますけどね。
    • good
    • 4

No.3


whenもthatも質問のような文ではつかわれますけどね。(At)the moment.のような使われ方じゃないし
    • good
    • 0

Q. Hi all,


Should we use that, when, or just omit "that" after "the moment"?
For example:
1. The moment that he had said it he knew what a mistake he had made. (I saw this sentence in a grammar book.)
2. The moment he had said it he knew what a mistake he had made.
3. The moment when he had said it he knew what a mistake he had made.
Are these three sentences all right? Thank you.


A. I prefer the sentence without that or when.

The complete sentence is
{.......At........the moment..............that he had said it}, .......he knew what a mistake he had made.
{Preposition...[......noun...............defining relative clause]}
{Preposition...[................noun phrase...........................]}
{...................................Adverbial modifier.....................}

Q. Thank you. Is it wrong to use "that" or "when"?

A. I would accept "that" but not "when".

A. That is optional but best omitted. I agree that when doesn’t work.

“The [very] moment [that]” is equivalent to “as soon as”.

“The moment when” is not. It’s more appropriate in a statement about that moment: The first time I held the baby in my arms was the moment when I really began feeling like a father.

https://forum.wordreference.com/threads/the-mome …
    • good
    • 1

thatも使えますね。

    • good
    • 0

when (関係副詞)

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

gooドクター

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング