英語の熟語を理屈で説明していただきたいです。
例
①catch up withの場合
「catch up with」は「追いつく」の中でも「手を伸ばして伸ばしてようやく追いつく」というイメージです。高いところにあるものをジャンプ(up)して「catch」する、みたいなイメージです。
何か必死で手を伸ばして手に入れるイメージで、私のなかでこの熟語はフレンドパークの「ウォールクラッシュ」のイメージが強いです。(気になる方は検索してみてください。)なので日本語でもそのまま「追いつく」と訳しましょう。
②keep up withの場合
それに対して、「keep up with」は「追いつく」の中でも「遅れないで、ついていく」というイメージです。もともと追いついた状態で、それをキープする、例えば、マラソンの先頭集団(up)から遅れないで「keep」する、みたいなイメージです。
「catch up with」より余裕があるイメージです。
なので日本語では「ついていく」などと訳したほうがいいですね。
それではこのイメージを基に先の例文をもう一度見てみましょう。
以下を上記のように理屈で答えられる方お願いします
as long as する限り
drop in at ~に立ち寄る
have nothing to do with ~と関係がない
in charge of ~を担当して
in place of ~の代わりに
keep in touch with ~との連絡を保つ
on the point of doing まさに ~ しようとして
think of A as B AをBと考える
as a result of ~の結果として
at the sight of ~見て
by the end of ~の終わりに
have A in common with B Bと共通してAを持つ
in addition to ~に加えて
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
as long as する限り:
「している期間の長さ」がそのままであるあいだ
drop in at ~に立ち寄る:
トッ、トッ、トッと歩を進めていって、ボトン、と立ち寄り先にいったん落ちる感じ。
have nothing to do with ~と関係がない:
何々と、することは、ゼロ、持っている
in charge of ~を担当して:
chargeには「責任」という意味があるので「~の責任に入る」ということになるが、chargeと「責任」が結びつかない場合には、「~の(バッテリーなどを)チャージする状態」つまり、「~にエネルギーを入れ込む」
in place of ~の代わりに:
文字通り「~の場所の中」でイケる。もちろん、「~の場所の中」に何かを入れるには、その場所にあったものをどかす必要がある。
keep in touch with ~との連絡を保つ:
触れ合いを保つがバーチャルで可
on the point of doing まさに ~ しようとして:
「~をする地点の上に立っている」
think of A as B AをBと考える:
「Aを思う。Bと同等に」
あとは直訳でイケると思うんですが、めんどくさくなってきました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 下記の英文を日本語に訳して、その意味を教えてください。 1 2023/03/09 14:13
- 英語 英文の経済記事ですが、 4 2022/07/23 18:01
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 英語ができる方に質問です。 以下の文がネイティブの方に伝わるかどうかを確認していただけないでしょうか 7 2022/12/16 14:54
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
教えてください(英語)
-
日本語では区別されてなくて、...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
半角のφ
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
スポーツ大会の「クラシック」...
-
revert
-
雨の日を英語にするとき、 wet ...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
部活の「マネージャー」って、...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
must notに、「~のはずがない...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報