アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

どうしてput in their two centsで"自分の意見を言う"という訳になるんでしょうか?英語詳しい方教えてください。

A 回答 (2件)

起源は聖書の「マルコによる福音書」ならびに「ルカによる福音書」に記された話で、貧しい未亡人が、ありったけの硬貨2枚(=2銭)を提供したことに端を発するという説があります。

結局、金額は少なくても、全財産をはたいたということで、財産の一部しか差し出さなかった金持ちたちよりも多くの恵みをイエス・キリストから受けたそうです。

参考URL:
https://en.wikipedia.org/wiki/My_two_cents#:~:te …
    • good
    • 0

That’s just my two cents.


この意味は「自分の意見・考え」。
「たった2セントの価値しかないですが」という意味が込められていますので、皮肉として使われる場合以外は、「私の個人的な意見で、たいした意味も持ちませんが、○○と考えます」という意味です。
https://www.hicareer.jp/inter/bazinga/1912.html# …
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!