教えて!gooにおける不適切な投稿への対応について

英語できる方お願いします! 何かあったらあなたに直ぐに話すよ って英語でどう言いますか? 今日元気ないように見えたけど何かあったの? なんもないよ! 本当に? うん!何かあったらすぐに言うよ みたいなにゅあんすです!

gooドクター

A 回答 (5件)

You will be the first to know if something goes wrong.


the first to know =「直ぐに(真っ先に)知る、知らせる」と言う時の決まり文句
    • good
    • 0

I will let you know if something goes wrong with me.


これは健康状態のことだけではないですが、「何かうまく行かないことや困ったことがあったら、あなたに知らせるね」という意味です。
    • good
    • 0

そういうのは相手の言葉を引用するのが一般的です。



この場合なら「If 何かあったら I'll tell you right away.」ですね。「何かあったら」の部分には相手の言葉をそのまま当てはめてください。
    • good
    • 0

I'm going to tell you if anything should happen.

    • good
    • 1

こういうのはマルチリンガルである私の独壇場です。


英語では「ナニカアッタラ、アナタニスグハナシマース」と言います。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

gooドクター

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング