教えて!gooにおける不適切な投稿への対応について

ひろゆきが英語で話している動画がありましたら、ご教示ください。ここで色々と講釈しているので。

gooドクター

A 回答 (4件)

探すと、いくつも見つかりますが、


これが面白かった。

・ひろゆきの英語を1分だけで評価します!
「正直な英語レビュー」

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答とドンズバの動画を紹介いただき、ありがとうございました。高校レベルの英語なのですね。

お礼日時:2021/05/14 18:29

No.1 さんのご紹介の動画をネイティブスピーカーに見せたところ、どこが英語で話してる部分なのかさえ分からないということです:

https://lang-8.com/61941/journals/14413990244173 …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。ネイティブにもよく分からない英語なのですね。

お礼日時:2021/05/14 18:31

日本語や、日本人を介して英語を覚えると、聞いたり、話せたり、自由に使える英語にはならない、とご自分の経験からおっしゃっています。


そのとおりだと思います。

英語を英語のまま覚える。”Good morning" を「おはおうございます」と覚えない、朝の挨拶が "Good morning" と覚えるということだと思います。
ただ、すでに「おはようございます」をすでに知っていますから、これはなかなかに至難の業です。

日本は極東の離れ小島で、大陸諸国とは異なる独特の文化を発達させてきた結果、日本語は発想から、文法から全く異なるものになっています。おまけに、江戸末期から明治にかけて、日本人は西洋の文化、技術を導入するためにものすごい勢いで西洋の書物を翻訳しました。余談になりますが、その過程で無数の和製漢語を作り、中国の憲法の文言の2/3 はそれらで占められているそうです。

その結果、明治中期には、日本人の先生が日本語の教科書を使って日本語で高等教育を行うまでになりました。いまでも、このような国は世界でそう多くはないと思います。
ただ、このような教育では、残念ながら、読み書きはできても、いわゆる話したり聞いたりするコミュニケーション能力は身につきません。

本当にコミュニケーション英語を身に着けようと思えば、ひろゆきさんのおっしゃるように、ネイティブの国へ行って、どっぷり英語漬けになるのが一番ということでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。参考にさせていただきます。

お礼日時:2021/05/14 18:19

たとえばこれ




聞いている限り、発音は日本人訛りが強いですが「使える英会話」が出来ていると言えます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。使える英語なのですね。

お礼日時:2021/05/14 18:18

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

gooドクター

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング