プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

韓国人のお友達のお誕生日にカードを送りたいので、「お誕生日おめでとう」を韓国語でなんと言うか教えてください。

A 回答 (4件)

ちなみに、「センイルチュッカ」までを漢字に置き換えると、


「生日祝賀」だったと思います。
わかりやすいですよね。

センイルチュッカハムニダ、
センイルチュッカヘヨ、
センイルチュッカヘ、
の「ハムニダ」「ヘヨ」「ヘ」
は、日本語の「します、する」の韓国語固有表現(漢字に由来しない表現)です。 
    • good
    • 1

http://www.excite.co.jp/world/korean/
上のURLを参照してみてください。
日本語で打った文章を韓国語に翻訳してくれます。
これで、スペル等がチェックできると思います。

私には、読み方は分かりません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お忙しい中質問に答えていただきありがとうございました。とても参考になりました。又、なにかありましたら宜しくお願いします。

お礼日時:2005/02/24 14:44

『センイル チュッカハムニダ』お誕生日おめでとう



『センイル』漢字では“生日”と書き、生まれた日のことをさします。

『チュッカハムニダ』のチュッカは漢字で“祝賀”、
ハムニダは“します”の意味で、二つで「祝賀します」“おめでとう”になります。

ハングル語の書き方は、下記サイトが参考になるとおもいます(#^.^#)。

参考URL:http://www.east-01.com/masiko/masiko_20.htm
    • good
    • 2
この回答へのお礼

お忙しい中、質問に答えていただきありがとうございました。とても、参考になり、すぐ、友達にカードを送ります。又、機械がありましたら宜しくおねがいします。

お礼日時:2005/02/24 14:47

センイルル(誕生日を)チュカハムニダ(おめでとうございます)


友達なら、センイル チュカヘでいいと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お忙しい中、質問に答えていただきありがとうございました。とても参考になりました。又、機会がありましたら宜しくお願いします。

お礼日時:2005/02/24 14:49

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!