【初月無料キャンペーン中】gooドクター

放学と下学に違いはありますか。

質問者からの補足コメント

  • ある中国語を勉強するサイトで、「学校が終わる」を放学と訳していました。下学でもよいのでは と思い、ネットで調べたところ、放学、下学ともに、授業が終わるの意味だとありました。何か、ニュアンスの違いがあるのでしょうか。ちなみに、辞書にはなくても、中国の方は、教えていただいたような意味で、使っているのでしょうか。

      補足日時:2021/06/05 16:56

A 回答 (2件)

こんにちは。

日本語を勉強中の中国人です。下記の対義語をセットで覚えたほうがよいかと思います。ちなみに、「下学」という中国語はまだ聞いたことがなく、ないと思います。

・上学⇄放学(登校⇄下校)
・上班⇄下班(出社⇄退社)

以上、ご参考になれば幸いです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

やはり、実際に使われている言葉を覚えたいです。ついになる言葉もよくわかりました。ありがとうございます。中国語は脳トレのつもりで勉強し始めましたが、難しいです。

お礼日時:2021/06/07 19:35

放学とは、大学をくびになることで、


下学とは、自分で大学をやめることです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。サイトの使い方がよく分かっておらず、お礼が遅れたことをお詫びします。

お礼日時:2021/06/07 19:36

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このカテゴリの人気Q&Aランキング