プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

神経質という熟語の使い方について質問させていただきます。

https://search.yahoo.co.jp/search?p=%E2%80%9D%E7 …

上記のように「神経質な問題」の検索結果は数多いですね。
それからとある語学サイトでも「神経質」の使い方についての外国人の質問にある日本人が下記のような例文を書いてありました。

これは神経質な問題なので、簡単に考えてはいけない。

ところが、私もこれについて質問したのですが、日本語の「神経質」は人の性質について使う言葉なので「問題」を形容するような使い方は変と言われました。

だれの意見が正しいのでしょうか?

多分Sensitiveの和訳の一つとして「神経質な」があるため、Sensitiveを「神経質な」に訳してはいけない文脈でも「神経質な」と誤訳することによって、この表現が広まったと理解してもいいのでしょうか?

質問者からの補足コメント

  • やはりお二方の意見も分かれますね。
    どっちの方をベストにするか判断がつかなくて困っています。

      補足日時:2021/06/08 18:08

A 回答 (4件)

No.2です。



口語、特にくだけた会話は別にして、
複数の日本語国語辞典に載るまでは
正しい日本語とはいえないと思います。

ウェブ検索はあらゆるものを拾います。
検索結果の中には次のようなものも含まれます。
>「神経質な問題」ではおかしいのです。
>「神経を使うべき問題」であるはずです。
http://shiropato7776.blog.fc2.com/blog-entry-26. …

検索結果の数が多いからといって、
それが正しい言葉とはかぎりません。

誤用が多い言葉に「性癖」があります。
あまりに誤用が多いせいか、
goo辞書には次のように出ています。
>[補説]「性」を性質の意ではなく性交の意ととらえ、
>誤って、性的まじわりの際に現れる
>くせ・嗜好、交接時の習慣・習性の意で用いることがある。
https://dictionary.goo.ne.jp/word/%E6%80%A7%E7%9 …

「性癖」を検索すれば、「神経質な問題」以上の数の結果が
出てくるでしょうが、おそらくその大半は誤用でしょう。
なので、最初に書いたとおり、
辞書に載っているかどうかが、大きな決め手になる
と思うのです。

お急ぎでなければ、質問を締め切らずに
待ってみてはどうでしょうか。
    • good
    • 1

#1です。



これは神経質な問題を孕んでいるので、簡単に考えてはいけない。

とすれば違和感は薄れるでしょう。
    • good
    • 1

正しいのはこちらです。


>日本語の「神経質」は人の性質について使う言葉なので
>「問題」を形容するような使い方は変と言われました。

個人的には人以外に使いません。
というか、このような使い方は初めて見ました。
辞書を見ても、人に関する意味しか出ていません。
https://dictionary.goo.ne.jp/word/%E7%A5%9E%E7%B …
https://kotobank.jp/word/%E7%A5%9E%E7%B5%8C%E8%B …
例文を見てもそうです。
https://dictionary.goo.ne.jp/word/%E7%A5%9E%E7%B …

なぜ広まったのかはわかりません。
個人的には誤訳からだとは思えません。

「デリケートな問題」なら、問題ありません。
https://dictionary.goo.ne.jp/word/%E3%83%87%E3%8 …
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/delicate/#e …

誤訳から、というより、
「デリケート」を言い換えたつもりから起きた
誤用の可能性もあると思います。
    • good
    • 1

《「神経質」は人の性質について使う言葉なので「問題」を形容するような使い方は変》


という見解は、「神経質」という言葉を狭義に捉えすぎですね。

本来は「些細なことまで気にかけるさま」という意味ですが、

「神経質な問題」は、

「些細なことまで気にかけるさま」が発生しやすい微妙な問題。

という意味であり、まったく自然な日本語表現です。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!