色彩検定1級を取得する魅力を紹介♪

Newsweek の、ワクチン記事からなのですが
Even as scientists race to develop booster shots and tweak existing vaccines to work against new variants to SARS2, they are looking ahead to future pandemics caused by entirely new pathogens from the same coronavirus family, one of just 26 known to infect humans. But SARS-CoV2 is the third novel, deadly coronavirus to cross over from animals to humans in the last 20years,and many scientist warn more will inevitably follow.
どなたかわかりやすく和訳してください

gooドクター

A 回答 (2件)

DeepL翻訳:


科学者たちは、SARS2の新しい亜種に対抗するために、ブースターショットの開発や既存のワクチンの調整に追われている一方で、人間に感染することが知られているわずか26種のうちの1種である、同じコロナウイルス科の全く新しい病原体によって引き起こされる将来のパンデミックを見据えている。しかし、SARS-CoV2は、過去20年の間に動物から人間に移った3つ目の新しい致命的なコロナウイルスであり、多くの科学者は、さらに多くのウイルスが続くことは避けられないと警告している。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました!
過去20年の間に動物から人間に、移った3つ目の新しいコロナウイルス。  のくだりが、コロナウイルスの歴史を再度確認してよく分かりました。

お礼日時:2021/06/17 08:27

科学者たちは、SARS2(※1)の新しい変異株に対する既存のワクチンの追加接種(※2)や微調整に忙しくはしているものの、人間に感染することが知られている26種類のうちのひとつである同じコロナウイルスに属する全く新しい病原体により引き起こされる将来的パンデミックについても見据えています。



しかしSARS-CoV-2はここ20年間で動物から人間への感染が移った致死率の高い3つめのコロナウイルス(※3)であり、多くの科学者はさらに多くのウイルスが続くのは必然であろうと警告しています。

※1:SARS2
今パンデミックを起こしている新型コロナウイルスによる疾患はCOVID-19と命名されていますが、この疾患の元となるのがSARS-CoV-2というウイルスです。この略語がSARS2です。

※2:booster shot
「二度目の接種」とか「追加接種」という意味です。

※3:the third coronavirus
1度目は2002-2003年に感染が広がったSARS
2度めは2012年のMARS
そして3度目が2019年のCOVID-19です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました
本当にご丁寧に、説明下さり助かりました。
またよろしくお願い致します。

お礼日時:2021/06/25 06:02

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

gooドクター

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

このカテゴリの人気Q&Aランキング