【iOS版アプリ】不具合のお知らせ

英作文について。

あくまでも受験での英作文の話になってしまうかと思いますが………

よく、書いて添削してもらうのが大切だとか言いますが、そもそも表現などのインプットが少ない場合、合ってるか間違ってるか自分で分からないようなあやふやなものを書いて添削してもらったところで、チェックが入りまくってこうするのが自然だとか言われますよね?
だったら、自信が無いなら最初からまず模範解答を覚えて、それを別の問題等で応用し、そこで初めて添削してもらうっていう手順の方が適切じゃないですかね?
なんというか、自信のあるものが出来たら添削してもらうみたいな感じですかね。

何でもかんでも無い頭を使って考えるよりも、模範解答を覚えて汎用性の高い表現をストックしていった方が効率的では無いですか?

なんか偉そうですいません。どなたか何か意見をいただけるとありがたいです。

A 回答 (7件)

またまた失礼します。



あなたはこの前のご質問では英文解釈について似たような事をおっしゃってましたですよね。
語学の習得においては、まずはとにかく基本的なパターンをしっかり頭に叩き込まなければならない。
これが理解できなくて、ワケワカメな質問ばかりして時間を無駄に費やす学生さんが多すぎるのが現実です。
基本的なパターンをしっかり頭に叩き込んだら、後は英文の多読を中心にやれば大丈夫です。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

何度もご回答ありがとうございます。m(_ _)m

基本的なパターンの習得ですね。
リーディングでの基本的なパターンの習得というのは、英文を読んでみて、自分ですぐに意味が分からなかったりした所をチェックつけてインプットしたり、みたいな感じでいいんですかね?
それとも、暗唱とかした方が頭に英文の流れが入って効率的だったりしますか?

なんか変な質問ですね。
すいません。m(_ _)m

お礼日時:2021/06/18 17:26

> 基本的なパターンの習得



標準的な短文の英文を頭に叩き込んでおけば、英文解釈にも英作文にも応用できます。
時間があれば、暗唱したり音声CDを利用したり、色々やるとよろしいのですが、他の科目も勉強しなければなりませんので大変ですね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

返信遅れてすいません。

参考にさせていただきます。
時間は限られていますが、なんとかいろいろ頑張ってみます。

ありがとうございました。m(_ _)m

お礼日時:2021/06/20 12:05

その英作文って日本語が書いてあって、英訳せよっていうやつですかね。

それとも自由作文ですかね。

日本語が書いてあって訳すというなら、まあ言っていることはわからんでもないけど、単語の使い方とかは調べて使ってなんぼのものなので、辞書を引いて使い方を確認しながら書いてみることは必要。極端な言い方をするとストックを作るとすれば、辞書にある例文をすべて覚えることになると思うけど。最初から覚えるより、調べたりいろいろして使い慣れていくほうが効率的だし、使い慣れないと結局ちゃんと書けないことも多い。

で、添削は別にその都度やってもらってもいいと思う。こんな表現があるよとかいうのは教えてもらったほうが早かったりするし、それでストックが増えるのならそれもストックの増やし方ではないかと。結局採点してもらってアドバイスを受けるならそこで表現をストックできるわけだし、第三者の添削も変わらない。

そもそも自信があるって主観的で、どんなにひどい状態でも本人が自信があると思えばそれは自信があることに違いないから、そこは気にしなくてもいいと思う。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

参考にさせていただきます。m(_ _)m

お礼日時:2021/06/18 17:20

日本人が日本語で答えるにしても、100人いれば100通りの言い方・答え方があります。

ましてや他言語であればなおさらでしょう。
これは言語ですから、生きている言葉に絶対的な正解はありません。

英作文をするにしても、例えばあなたが中学生/高校生なら、そこまでに習った単語や文法を駆使して書ける問題が出るはずです。
それ以上のものは望めないし、書けないわけだし。
対訳や模範解答があれば、それを参考にするのはもちろんいいでしょう。
でも、最終的には自分のものにすると言うか、使わないと使えないものです。
何回も出て来る表現や文例は否が応でも頭に入るものです。
それらの積み重ねで自信をつけていくしかないと思いますよ。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

参考にさせていただきます。m(_ _)m

お礼日時:2021/06/18 17:20

>よく、書いて添削してもらうのが大切だとか言いますが、そもそも表現などのインプットが少ない場合、合ってるか間違ってるか自分で分からないようなあやふやなものを書いて添削してもらったところで、チェックが入りまくってこうするのが自然だとか言われますよね?



そういう添削をよく見かけますね。

>だったら、自信が無いなら最初からまず模範解答を覚えて、それを別の問題等で応用し、そこで初めて添削してもらうっていう手順の方が適切じゃないですかね?

もちろんです。受験に限らず、英語に限らず、文章を書くうえではそれが基本の「き」です。質問者さんも「My name is Jane.」という例文を覚えて、それを応用して「My name is Washinotsuki.」と書くことから英語のお勉強をお始めになったのではないかと想像します。

何か問題点がありましたか? 私は基本的には、その人が書いた文章をできるだけ変えずに添削するようにしています。もちろん、「自然な表現を教えて」と言われれば別ですが。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

参考にさせていただきます。m(_ _)m

お礼日時:2021/06/18 17:21

再度冗談は抜きにしまして、確かにおっしゃるように基本的なパターンを完全にマスターしてしまえば、後は語彙だけですので楽には楽ですね。


基本的なパターンをマスターできるアナタであればの話ですが。
    • good
    • 1

その通りですね。


記憶力抜群のあなたであれば可能です。
頭の悪い子には無理ですが。
まあ、冗談は抜きにしまして、全部憶えることができれば、ということです。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

このカテゴリの人気Q&Aランキング