アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

It feels the same but different to loon

なんて言ってますか??

質問者からの補足コメント

  • 話をしていた内容を言い忘れてました

    なんの話しをしてたかにも訳の意味が変わりますよね(^_^;

    今日が誕生日だった友達に
    誕生日おめでとう!
    ○○歳になった気分はどう?

    って聞いたら
    そのように返ってきました

      補足日時:2021/07/05 20:28

A 回答 (10件)

私は流れに逆らうのが好きなので違うアプローチでいきますね。


“I feel the same but different to loon.” を検索すると、本質問の投稿しかヒットしません。

普通は “I feel the same but different.” だけで十分そうですが、これに何か続くとしたら
I feel the same but different too.
I feel the same but different at the same time.
I feel the same but different somehow.
などが考えられそうです。

そこで私の推測ですが、”too” とタイプしようとして何か間違ったスペルを打ってしまい、さらに autocorrect が作動して見当違いな単語に変換されてしまったということです。to も loon も存在する単語なので、スペルチェックに引っ掛からず間違いに気がつかなかったのでしょう。ネイティブでもよくやる失敗です

一番いいのは
What did you mean by “different to loon”?
などと相手に聞いてみることですが、もう時間が経ち過ぎましたかな。
    • good
    • 1

loon は、単純であまり頭の良くない人をさす言葉で特に酷い言葉ではありません。

なので「バカ」では強すぎます。(なお学校文法的に言えば loon は名詞なので文中では a loon とするか loons とします)

「(自分には)同じに感じるね、でも単純な奴には違うだろうね」

これで貴方の補足コメントの状況に合います。
    • good
    • 1

大して変わらないな〜ま、いつもとは違うけど。

    • good
    • 1

#4です。


You turned XX years old.
How did you feel?

まぁ変わりゃしないさ、でもイカれちゃいないよ。
って感じですかね。
    • good
    • 1

似てるけどちょっと違うわ〜

    • good
    • 0

それは、同じ手触りがするのだが、


変人にとっては違うのだ。
    • good
    • 0

(それは)同じように感じるだろうけど、マヌケとは違う。



まず、前に話がありそれを継いで「It=それ」と言っているのか分かりません。なので、冒頭部分は( )でくくりました。
また、loonには「変な奴、変人、狂人、変質者、非常識、バカ、間抜け」等々いろんな訳があるので、上の文でloonと比較して「違う」と言う対象物が分からない限り、正確な訳にはなりません。
    • good
    • 0

同じように感じるけど変人とは違う。

    • good
    • 0

この前後の文が無いとどっちで捉えていいか分からないんで参考程度で留めておいてね



①私なら意訳すると
「普通に考えたらわかるだろ」
かな
butより前の部分は、it feels 〜/〜な感じなんで
例)it feels so bad/やな感じ〜[ポケモンのロケット団が最後飛ばされるみたいな最悪な状況に対して]
今回だと、状況に対して同じ感じを抱く
みたいになって
but以後はdiffrent to ○/異なる◯で
loonは(動詞自:はしゃぐ、ふざける、馬鹿騒ぎする
名詞:愚か者、狂人、キ△ガ△)
butは否定なんで今回は
馬鹿は除いて
って解釈した。

②same but differentでほぼ同じって意味やからit feels 〜 to loonの形で考えたら
私なら
「人を馬鹿にしたら同類だよ」
に訳すかな

ただ定期テストとかやったらこれらの解答は恐らく×
私のは直訳から自分の中で物語を解釈して意訳してるだけなんで
    • good
    • 0

Google翻訳によると、「それは同じように感じますが、ルーンとは異なります。

」らしいです。もしかしたら、違うかもです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!