【iOS版アプリ】不具合のお知らせ

She made her appearance ~.
She made a appearance ~.

上記のように二通り表現があるみたいですが、appearanceの前が不定冠詞と所有格では意味またはニュアンスは違うのでしょうか?
所有格の場合、「彼女は彼女の登場をした」みたいで所有格になっていることにも違和感がありますし。

A 回答 (5件)

a をつけると、ごく普通の言い回しになります。

her をつけると、他のいろんな人がそこに顔を出さないといけないことになっていて、当然のことながら彼女も立場上(職業上)そこに顔を出さないといけないことになっていて、(みんなから期待されている通りに)彼女は顔を出した、という意味になると思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど!
説明を記載いただいて理解できました!
ありがとうございました!

お礼日時:2021/07/17 21:03

この位置で所有格を使うと


「他ならぬ自分の」との意味だと思いますよ。
    • good
    • 0

① She made her appearance ~.


② She made an appearance ~.

どちらも「登場する、現れる」の意味で使われ特にニュアンスの違いはありません。ただ②の an appearance のほうをよく使いますが、下のリンクに 
Stargirl To Make Her Appearance On Crisis On Infinite Earths? という英語あるように 所有格+appearance も使います。
https://www.republicworld.com/entertainment-news …

ご参考までに「登場する、現れる」の意味にならないのは make the appearance で普通 make appearance of ~ の形で使われ「~という外見、様子だ」という意味です。
    • good
    • 2

make one’s appearanceも登場するという表現ですが



make a appearance とすべきを make her appearance としたのでしょう。正確には登場するという意味にはならないと思います。
ただ、聞く方、読む方は、前後の関係から、登場するという意味に解釈するでしょう。
    • good
    • 0

make an appearance は「登場する」という熟語です。


one's appearance は「誰かの容貌」という意味です。

https://www.ldoceonline.com/dictionary/appearance
make an appearance
The president made a dramatic appearance on nationwide television to announce a fresh peace initiative.(大統領は劇的な登場をした)
I wish she'd do something about her appearance - she's always such a mess.(彼女は見栄えを何とかすべきだ。いつも最低だ。)
    • good
    • 1
この回答へのお礼

お返事ありがとうございます。
make her appearanceのようにmake one’s appearanceも登場するという表現ですが、違いはなんでしょうか?

お礼日時:2021/07/17 02:37

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

このカテゴリの人気Q&Aランキング